Waiting
Login processing...

Trial ends in Request Full Access Tell Your Colleague About Jove
Click here for the English version

Medicine

Udførelse af intracochlear elektrocochleografi under cochlear implantation

Published: March 8, 2022 doi: 10.3791/63153

Summary

Elektrocochleografi (ECochG) måler potentialer i det indre øre, der genereres som reaktion på akustisk stimulering. I cochlearimplantatkandidater (CI) kan sådanne potentialer i det indre øre måles direkte med implantatelektronerne. I denne video forklarer vi systematisk, hvordan man udfører ECochG-optagelser under CI-kirurgi.

Abstract

Elektrocochleografi (ECochG) måler indre ørepotentialer genereret som reaktion på akustisk stimulering af øret. Disse potentialer afspejler cochleas resterende funktion. I cochlear implantatkandidater med resterende hørelse kan implantatelektroden direkte måle ECochG-responser under implantationsprocessen. Forskellige forfattere har beskrevet evnen til at overvåge funktionen i det indre øre ved hjælp af kontinuerlige ECochG-målinger under operationen. Målingen af ECochG-signaler under operationen er ikke triviel. Der er ingen fortolkelige signaler i op til 20% af tilfældene. For en vellykket optagelse anbefales en standardiseret procedure for at opnå den højeste målepålidelighed og undgå mulige faldgruber. Derfor er problemfrit samarbejde mellem CI-kirurgen og CI-teknikeren nøglen. Denne video består af en oversigt over systemopsætningen og en trinvis procedure til udførelse af intracochlear ECochG-målinger under CI-kirurgi. Det viser kirurgens og CI-teknikerens roller i processen, og hvordan et smidigt samarbejde mellem de to er muliggjort.

Introduction

I de senere år har indikationen for cochlearimplantater ændret sig betydeligt. Tidligere var omfanget af høretab i det rene toneaudiogram den primære indikation for et implantat, mens taleforståelse ved maksimal høreapparatforstærkning i dag er den afgørende faktor. Dette har ændret populationen af implantatkandidater. I stigende grad modtager patienter, der stadig har naturlig resthørelse (oftest i lavfrekvent region) et CI. Undersøgelser har vist, at restfunktionen skal bevares så meget som muligt under og efter operationen. Patienter med bevaret resterende hørelse klarer sig bedre i taleforståelighedstest, har øget rumlig bevidsthed og opfatter musik mere naturligt 1,2.

Tidligere var atromatisk implantation primært afhængig af kirurgens vurdering og haptiske opfattelse. Intraoperativt målte potentialer i det indre øre (dvs. ECochG) vinder i stigende grad interesse for at overvåge det indre øres funktion 3,4,5,6. De kan give kirurgen yderligere oplysninger om det indre øres funktion under og efter operationen. ECochG er en generisk betegnelse for elektrofysiologiske signaler genereret af cochlea som reaktion på akustisk stimulering. Der er fire forskellige signalkomponenter, som kan måles afhængigt af deres oprindelse; cochlear microphonic (CM) er den største og mest stabile signalkomponent og bruges derfor som en nøglevariabel i mange undersøgelser. Oprindelsen af denne signalkomponent er overvejende i de ydre hårceller. Andre signalkomponenter er den auditive nerve neurofonisk (ANN, et tidligt neuralt respons), det sammensatte handlingspotentiale (CAP, et tidligt neuralt respons) og det opsummerende potentiale (et hårcellerespons).

Forløbet af ECochG-signalet under implantationsprocessen giver indsigt i tilstanden af det indre øre; ændringer i det intraoperative ECochG-signal kan korreleres med det indreøres postoperative restfunktion 3,4,7,8,9. Målingen af ECochG-signaler er ikke triviel. Intet fortolkeligt signal kan udledes i op til 20% aftilfældene 10,11. På den ene side er der patientspecifikke faktorer (dvs. fravær af fungerende hårceller), der påvirker optagelserne. På den anden side bidrager mange tekniske og driftsspecifikke faktorer til en målings succes. Derfor kan resthørelse ikke alene forklare succesraten for ECochG. For at registrere data så pålideligt som muligt er en standardiseret procedure for disse målinger vigtig. Dette forhindrer fejlforanstaltninger og letter fortolkningen af intraoperative data.

Der er ingen klar konsensus om en påkrævet høringstærskel. Det er vores erfaring, at reproducerbare signaler kan opnås hos patienter med en høretærskel på op til 100 dB høretab (HL). Denne konklusion er blevet bekræftet af andre forfattere12. Andre forskergrupper udfører ECochG-målinger med et rent tonegennemsnit (PTA) mellem 80 og 85 dB eller bedre 3,5,6,8,13,14. Denne video viser systemopsætningen og en trinvis procedure til udførelse af vellykkede intracochlear ECochG-målinger under CI-kirurgi.

Protocol

Denne undersøgelse blev udført i overensstemmelse med institutionelle retningslinjer (Basec ID 2019-01578). Videoen viser optagelsen af ECochG-målinger med et MED-EL-implantat. Den nødvendige hardware, software, systemopsætning og intraoperativ implementering kan variere afhængigt af producenten. Den kronologiske rækkefølge og måletrinnene er dog uafhængige af mærket. Om nødvendigt vil der blive givet yderligere oplysninger om Advanced Bionics (AB) og Cochlear systemerne. Beskrivelsen af teatret er givet fra kirurgens synspunkt.

1. Før operationen

  1. Indikation
    1. Udfør ECochG-målinger hos patienter, hvor det er målet at bevare hørelsen.
    2. Vores protokol er som følger: Stimuler med en 500 Hz ren tone, 30 dB over høretærsklen med et minimumsniveau på 100 dB HL og et maksimalt niveau på 120 dB HL. Sørg for følgende: en akustisk stimulus af en varighed på 8 ms, målevinduet på 10 ms længde til registrering af ECochG-potentialerne, der begynder 1 ms efter den akustiske stimulus, og målegentagelsen indstillet til 100 iterationer.
      BEMÆRK: Afhængigt af den præoperative høretest kan andre frekvenser også anvendes (dvs. 250 og 1000 Hz)8,14. Stimuli under 1000 Hz foretrækkes for at undgå at krydse det tilsvarende tonotopiske intracochleære frekvensområde (hvilket resulterer i et ikke-traumatisk fald i signalamplituden). Nyere softwareversioner tillader synkron realtidsmåling af forskellige frekvenser15.
  2. Rengør patientens øregang grundigt. Kontroller trommehinden.
    BEMÆRK: Blokering af ørevoks, væsker eller snavs kan påvirke lydoverførslen under ECochG10. Trommehinden skal være intakt uden tegn på infektion.
  3. Evaluer den præoperative administration af steroider. På vores institution bruger vi methylprednisolon 125 mg, intravenøst administreret, 6 timer før operationens start.
    BEMÆRK: Dexamethason kan også anvendes som en del af den almindelige kliniske praksis, enten dagen før eller ved induktion af anæstesi16,17.

2. Forberedelse i teatret

  1. Kontroller den nødvendige hardware og software til ECochG-målinger. Se tabel 1 for hardware- og softwarekravene til forskellige producenter.
  2. Få ingeniøren til at kontrollere, at hard- og software fungerer problemfrit.
    BEMÆRK: Følgende rumopsætning anbefales: Ingeniøren placerer sig overfor kirurgen. På denne måde kan han / hun overvåge måleprocessen godt og give direkte feedback til kirurgen (figur 1).
  3. Placer patientens hoved, så mastoidsegmentet af ansigtsnerven løber omtrent vandret.
    BEMÆRK: Nakken er derved lidt tilbagetrukket og overkroppen i omvendt Trendelenburg-position. Desuden er nakken let vippet væk, og hovedet drejes til den ikke-opererede side for at give maksimal adgang til kirurgen.
  4. Barber håret i retro-aurikulært område (ca. 3 cm).
  5. Installer ansigtsnerveovervågningen.
  6. Desinficere det kirurgiske sted og dække det med sterile gardiner.
    BEMÆRK: Det er vigtigt, at den auditive kanal er inkluderet i dette trin. Derudover er det vigtigt, at dækslet skal være så tyndt som muligt i området med den planlagte modtagerspoleposition (for at undgå forbindelsesproblemer mellem den transmitterende og modtagende spole). Af denne grund skal du vælge tynde gardiner og placere væskeposen så lavt som muligt (figur 2).

3. Sådan kommer du i gang

  1. Marker placeringen af processoren, implantatet og hudsnittet.
  2. Injicer lokalbedøvelsen (mepivacain med 1:200.000 epinephrin).
  3. Kontroller øregangen og rengør spor af desinfektionsmiddelopløsning. Kontroller trommehinden.
  4. Indsæt den sterile ørepropp, der er forbundet til et sterilt lydrør, dybt ind i den ydre kanal.
    BEMÆRK: Dette trin er vigtigt, fordi forskydning af øreproppen fører til betydelige fald i det præsenterede lydtryk10.
  5. Placer en stor vatpind i det opererede øres concha og vip øret fremad. Fastgør øreflippen (inklusive øreproppen, lydrøret og vatpinden) med en gennemsigtig klæbende folie.
    BEMÆRK: Denne teknik undgår stærk spændning af øreproppen og lydrøret samt øreproppens forskydning, hvilket kan føre til dæmpelse af det præsenterede signal. Desuden kan vandingsvæske og blod ikke længere komme ind i den eksterne auditive kanal.
  6. Før du tilslutter lydrøret til den ikke-sterile transducer, skal du få ingeniøren til at kontrollere, at den akustiske udgang fungerer.
  7. Tilslut lydrøret til den ikke-sterile lydtransducer, der håndteres af ingeniøren. Dæk den ikke-sterile del med et sterilt tæppe. Sørg for, at lydtransmissionsdelene er spændingsfrie.

4. Implantat kirurgi

  1. Skår huden op til temporalis fascia. Lav et forskudt snit (5-10 mm forreste) af periosteum på en doven S-måde18. Disseker periosteum fra knoglen og vis den benede øregang og Henle rygsøjlen til orientering. Kontroller tykkelsen af det bløde væv over den fremtidige modtagespole og tynd den ud i henhold til producentens anbefalinger efter behov.
    BEMÆRK: Snittet skal være stort nok til at vise mastoidplanet og rumme implantathuset i et stramt subperiostealt plan under temporalismusklen.
  2. Høst et 5 mm x 5 mm stort stykke dermalt fedt for at forsegle den bageste tympanotomi og 2-3 små stykker (1 mm x 1 mm) periosteum for at forsegle elektrodens indgangspunkt i det indre øre senere.
  3. Placer sårretraktorerne.
    BEMÆRK: Sørg for, at retraktoren ikke kompromitterer det bløde væv i den auditive kanal. Dette kan medføre, at den indsatte øreprop løsner sig, hvilket fører til at dæmpe det præsenterede signal.
  4. Udfør den kirurgiske adgang til mellem- og indre øre.
    1. Bor mastoidbenet med et udhæng bagud for at rumme elektroden i mastoiden senere. I løbet af dette trin skal du høste noget knoglepaté.
    2. Vis den laterale kraniebase kranielt og bor mastoidbenet jævnt ud med det dybeste dissektionspunkt over antrummet.
    3. Vis antrum med den laterale halvcirkelformede kanal.
    4. Tynd den benede øregang jævnt ud, indtil den korte proces af incus ses.
    5. Bor knoglekaudalen til den laterale halvcirkelformede kanal mod mastoidspidsen, parallelt med den forventede ansigtsnerve. Vis nerven og om muligt chorda tympani.
    6. Få adgang til mellemøret via en bageste tympanotomi. Bor nær støtten mellem ansigtsnerven og akkorden, indtil mellemørerummet er nået.
    7. Kontroller placeringen af synlige mellemørestrukturer (f.eks. Stapedius senen). Sørg for, at den ossikulære kæde forbliver intakt.
    8. Forstør den bageste tympanotomi kaudalt, indtil den runde vinduesniche er visualiseret.
    9. Reducer den benede læbe på den runde vinduesniche, indtil det runde vindue ses helt.
  5. Bor et forreste trin i området for den planlagte implantathusposition. Kontroller, at trinnet er af tilstrækkelig størrelse ved hjælp af en indikator for implantatsengen. Bor en kanal til elektroden.
  6. Skyl operationsstedet grundigt og udfør omhyggelig hæmostase. Til sidst anbringes et 1 cm x 1 cm stykke gelatinesvamp i antrummet.
    BEMÆRK: Ud over kirurgisk behandling er det vigtigt, at anæstesiologen overvåger blodtrykket under hele proceduren (for at minimere blødning; hvis det er muligt, skal det systoliske blodtryk være under 100 mg Hg). Gelatinesvampen forhindrer dråber blod eller vandingsvæske i at løbe ind i mellemøret.
  7. Skift handsker og vent på, at ingeniøren sender den ikke-sterile stimulerende spole til skrubbesygeplejersken. Instruer sygeplejersken om at pakke spolen i en steril muffe.

5. Indsættelse og ECochG-målinger

BEMÆRK: På dette tidspunkt er kommunikationen mellem kirurgen og ingeniøren afgørende.

  1. Skyl implantatet og indsæt det i den tidligere oprettede subperiosteale lomme. Sørg for en stabil implantatposition mod det borede bentrin. Afhængigt af producenten skal du placere den separate referenceelektrode i en forreste, submuskulær lomme. Kontroller, at implantatets jord- og referenceelektroder (oven på implantatet, lige under spolen) er godt dækket af blødt væv.
  2. Placer den stimulerende spole over magneten på modtagerspolen. Drej sendespolen 180° frem og tilbage for at justere de MR-kompatible magneter. Vent på, at ingeniøren måler den trådløse forbindelse (koblingskontrol). Når forbindelsen er 100%, skal du fastgøre transmissionsspolen med en klæbende folie for at sikre, at spolerne ikke fortrænger sig under implantation.
  3. Undersøg mellemøret igen. Sørg for, at mellemørerummet er luftfyldt. Åbn forsigtigt den runde vinduesmembran. Sørg for, at åbningen er tilstrækkelig stor og ikke ved et uheld suger perilymfen.
  4. Indsæt den første elektrode i det runde vindue. Hvis det er relevant og afhængigt af producenten, konditioneres elektroden. Vent nu på, at ingeniøren udfører en impedanskontrol.
    BEMÆRK: Impedansværdier er producentspecifikke. Som en grov vejledning skal impedansen være under 10 kΩ.
  5. Sæt elektroden langsomt i, mens du nøje følger hørekonserveringsteknikkerne19. Hold teknikeren informeret om fremskridt (f.eks. markører, antal elektroder i cochlea) under indsættelsen. Instruer også teknikeren i at registrere og tydeligt kommunikere ECochG-potentialerne, i) hvis der er et signal (oftest et CM-signal), ii) hvordan signalet udvikler sig, og iii) hvis der er pludselige signalændringer.
    1. Med et MED-EL-implantat skal du udføre den trinvise procedure, der er beskrevet tidligere7.
      1. ith standardsoftwaren, brug kondenspolaritet med et optagevindue på 9,6 ms. Indstil måleforsinkelsen til 1 ms, og udfør 100 iterationer.
      2. Indsæt elektroden langsomt, og stop indsættelsesprocessen efter hver anden eller tredje elektrode (øg antallet af optagelser mod slutningen).
      3. Udfør en ECochG-måling, mens du holder elektrodearrayet på plads. Instruer ingeniøren om at kommunikere, så snart målingen er afsluttet. Gentag ECochG, indtil en fuld indsættelse er nået.
      BEMÆRK: Siden vores artikels accept har MED-EL frigivet ny software (forskningssoftwareversion: Maestro med Dataman Acoustic Stimulator v3.0), der muliggør kontinuerlige intraoperative målinger. I vores demonstrationsvideo bruger vi denne nyere version. Med softwareopdateringen er trinvis elektrodeindsættelse ikke længere nødvendig for at udføre intraoperativ ECochG-optagelse.
    2. Med AB- eller Cochlear-implantater registreres ECochG-potentialer med vekslende polariteter, mens elektroden flyttes/indsættes 8,20. Kommuniker synlige landemærker til ingeniøren (f.eks. Nås den første implantatmarkør).
  6. I tilfælde af et amplitudetab af ECochG-signalet skal elektroden trækkes lidt tilbage ogmåles 21 gentages.
  7. Efter fuld indsættelse skal ingeniøren fortsætte med at optage ECochG. Kommuniker hvert kirurgisk trin (f.eks. Forsegling af den runde vinduesniche).
  8. Draper elektroden i mastoidhulrummet. Forsegl det runde vindue med små stykker af det tidligere høstede fedt. Stabiliser elektroden i den bageste tympanotomi med et større stykke fascia eller periosteum. Integrer elektroden i den benede kanal med noget knoglepaté.
  9. Få ingeniøren til at kontrollere implantatets integritet (impedans og elektrisk fremkaldte sammensatte aktionspotentialer). Fortsæt med ECochG-optagelser efter indgivelse senere.
  10. Luk såret i lag (periostealt lag, subkutant lag, hud).
  11. Fjern lydrøret og øreproppen; kontroller for mulig kinking eller dislodgment. Til sidst skal du kontrollere trommehinden.

Representative Results

For ECochG-målinger under cochlear implantation er en standardiseret procedure vigtig for at opnå den højest mulige reproducerbarhed af signaler. Her foreslås en opsætning, hvor kirurgen og ingeniøren sidder overfor hinanden for at lette kommunikationen (figur 1). Ved opsætning af systemet er det vigtigt, at der er en uhindret stimulusoverførsel. For eksempel skal øregangen være fuldstændig rengjort og klar; øreproppen skal sidde dybt i øregangen; øreproppen og lydrøret er ikke knækket; lydrøret skal køre synligt på det sterile dæksel og være tilgængeligt under operationen; retraktoren påvirker ikke øregangen, og grundig hæmostase skal udføres inden indsættelsesprocessen for at sikre et luftfyldt mellemørerum. Derudover er en stabil forbindelse mellem de transmitterende og modtagende spoler vigtig for at forhindre afbrydelser under indsættelsesprocessen. Derfor skal de sterile gardiner være så tynde som muligt (figur 2), hudtykkelsen skal kontrolleres i begyndelsen af operationen, og de to magneter skal justeres. Når ECochG-målingen påbegyndes, skal implantathuset desuden være dækket af blødt væv, og impedansen skal kontrolleres, inden indsættelsen fortsættes.

Ved hjælp af denne måleprotokol udførte vi målinger med 12 patienter (tabel 2). Disse patienter havde en maksimal høretærskel på 100 dB HL ved 500 Hz. Ved beregning af PTA blev gennemsnittet af høretærsklerne taget ved 125 Hz, 250 Hz og 500 Hz. ECochG-optagelser blev udført ved hjælp af en akustisk stimulus ved 500 Hz, kondenspolaritet og 30 dB over den individuelle høretærskel (minimum 100 dB HL, maksimalt 120 dB HL). Den akustiske stimulus havde en varighed på 8 ms, med en stignings- / faldtid på 2 ms hver22. I alt blev der taget 100 optagelser i hvert tilfælde. Til signalbehandling var fokus på cochlear mikrofoniske signaler ved hjælp af Python. Først anvendte vi båndpasfiltrering (Butterworth, 4. ordre, 100 Hz-3 kHz båndpas) i fremad-bagudgående tilstand. Endelig blev et ECochG-svar betragtet som gyldigt, hvis signal-støj-forholdet (SNR) var større end et. SNR blev beregnet ved hjælp af den ± gennemsnitsmetode23. SNR-estimatet svinger på grund af det lille antal epoker. Derfor gentages SNR-beregningen 1000 gange med tilfældige underinddelinger for at opnå et robust skøn. Eksempler på målinger er vist i figur 3: ECochG-signalamplituden stiger med sit maksimum ved elektrode 9. Mid-peak-mønsteret kan bekræftes i postinsertionsmålingerne (fuldt indsat elektrode). I betragtning af disse resultater blev mid-peak-mønsteret målt i 8 ud af 12 forsøgspersoner. Andre viste en apikal-top (emne 1, 4, 6) eller en start-peak (emne 3)

Figure 1
Figur 1: Opsætning af operatørrum. Her foreslås en opsætning, hvor kirurgen og ingeniøren sidder overfor hinanden for at lette kommunikationen. Klik her for at se en større version af denne figur.

Figure 2
Figur 2: Drapering før operationen. Der skal udvises omhu for at sikre, at der er en stabil forbindelse mellem de transmitterende og modtagende spoler. (A) Tynde, sterile gardiner og (B) væskeposen placeret så lavt som muligt forkorter afstanden mellem de to spoler. På denne måde kan der opnås en god forbindelse til implantatet. (C) Øreproppen skal sidde dybt i øregangen. (D) Ved hjælp af en stor vatpind undgås stærk spændning af øreproppen og lydrøret samt forskydning af øreproppen. Klik her for at se en større version af denne figur.

Figure 3
Figur 3: Intraoperative ECochG-målinger. ECochG-spor under (A) og efter (B) elektrodeindsættelse vises. Bemærk, at nummereringen af elektroder for A og B starter i modsatte ender. A) måler ved elektrodespidsen og tæller antallet af elektroder, der er indsat i cochlea. (B) angiver måleelektroder, begyndende med spidselektroden som nummer et. Nedenfor (C) ses et billede taget under implantationsprocessen med seks indsatte elektroder. Forkortelser: ECochG = elektrocochleografi; ampl = amplitude; el = elektrode. Klik her for at se en større version af denne figur.

Ab Cochlear Med-El
Computer Tablet AIM Vilkårlig Vilkårlig
Programmel OMSuite Cochlear Forskningsplatform Maestro
Implantat grænseflade Processor, spolekabel Processor, spolekabel Spolekabel
Interface forbindelse Programmeringskabel Cochlear Programming Pod, programmeringskabel, USB MAXInterface, USB
Akustisk stimulering Transducer AIM Transducer Cochlear Vilkårlig bølgeformgenerator, Transducer Etymotic, udløserkabel
Lydrør Sædvane Etymotisk Etymotisk
Ørepropper Sædvane Etymotisk Etymotisk

Tabel 1: Hardware og software, der kræves til ECochG-optagelser fra tre forskellige producenter. Forkortelse: ECochG = elektrocochleografi.

Emne Elektrode (indsat ec) Cochlear adgang Pre PT ved 500 Hz (dB HL) Pre PTA (dB HL) Send PT ved 500 Hz (dB HL) Indlæg PTA (dB HL) IOS SNR Iec Endelig SNR
0 Flex 28 (11) Rw 100 80 115 101.7 8.68 10 2.32
1 Flex 28 (12) Rw 65 46.7 85 68.3 1.22 12 1.22
2 Flex 28 (12) Rw 65 56.7 110 98.3 2.27 9 0.77
3 Flex 28 (12) Rw 100 91.7 110 106.7 1.35 1 0.95
4 Flex 28 (12) Rw 100 100 125 111.7 1.78 12 1.78
5 Flex 24 (11) c 70 58.3 125 111.7 3.42 9 0.91
6 Flex 28 (12) Rw 80 45 110 91.7 22.9 12 22.9
7 Flex 28 (12) Rw 55 53.3 125 111.7 2.9 6 1.43
8 Flex 28 (12) Rw 70 70 105 80 2.87 6 1.44
9 Flex 28 (12) Rw 55 40 105 68.3 37.8 9 5.3
10 Flex 28 (11) Rw 65 58.3 100 90 29.14 9 13.5
11 Flex 28 (12) Rw 80 78.3 100 85 3.83 6 1.89

Tabel 2: ECochG-optagelser under CI-kirurgi hos 12 forsøgspersoner. ECochG-optagelser under CI-kirurgi hos 12 forsøgspersoner. IOS SNR viser den maksimale SNR for det cochleære mikrofoniske signal, der nås under indsættelsen. IEC viser, hvor mange indsatte elektroder denne maksimale SNR blev nået. Den endelige SNR viser CM-amplituden af den fuldt indsatte elektrode i den mest apikale position. Forkortelser: ECochG = elektrocochleografi; CI = cochlear implantat; rw = rundt vindue; C = cochleostomi; IEC = indsatte elektrodekontakter; IOS = intraoperativt signal; apikal = mest apikal elektrode; præ = præoperativ post = postoperativ (4 uger); PT = ren tonetærskel; PTA = ren tone gennemsnit; SNR = signal-støj-forhold.

Discussion

ECochG-målinger er et lovende værktøj til at overvåge funktionen i det indre øre under implantation. Disse elektrofysiologiske potentialer supplerer kirurgens vurdering og haptiske opfattelse. Det skal dog bemærkes, at målingen ikke er triviel og har mange fejlkilder. For at øge målepålideligheden er en standardiseret procedure afgørende. Dette er nøglen til en nøjagtig fortolkning af signalerne.

God kommunikation mellem kirurgen og ingeniøren under hele indgrebet er særlig vigtig. Derudover skal systemopsætningen sikre uhindret transmission af den akustiske stimulus og god og stabil kobling af sende- og modtagespolen. I et tidligere papir udviklede vi en standardiseret måleprotokol til ECochG-optagelser under implantatkirurgi10. Indtil videre har vi ved at anvende denne protokol registreret 12 intraoperative målinger, der modtager MED-EL-implantater.

Hvis impedansen er lav, skal du starte ECochG-målingen. Hvis impedansen er høj, i) skyl implantatlommen med saltopløsning, ii) sørg for, at jordelektroden er godt dækket af blødt væv, iii) sørg for, at spidsen af elektroden er i god kontakt med perilymfevæske. Hvis impedansen forbliver høj, skal du gentage et impedansmål med den anden eller tredje elektrode eller indsætte elektroden lidt dybere i cochlea.

Hvis ECochG-signalfald forekommer under elektrodeindsættelse (normalt målt ved CM-amplituden), tyder foreløbige beviser på, at det kirurgiske respons kan påvirke funktionen i det indre øre. En randomiseret undersøgelse viste, at når CM-amplituden faldt med 30% eller mere (relateret til den oprindelige maksimale amplitude), resulterede en lille tilbagetrækning af elektroden i en signifikant forbedring af postoperativ resthørelse21. Definitionen af et skadeligt fald er imidlertid uklar; en anden publikation rapporterede et CM-fald på 61 % (eller mere) ved en stejl hældning på 0,2 μV/s (eller mere) til at være signifikant9. Et fald i ECochG-responser kan også skyldes andre årsager, såsom interaktionen mellem forskellige signalgeneratorer, der passerer 500 Hz-området inden for cochlea, eller kontakt mellem basilarmembranen og elektrodearrayet 6,24.

Det kan konkluderes, at et stigende antal CI-kandidater har en betydelig resthøring. I denne kohorte er det vigtigt at bevare den akustiske komponent under og efter CI-operationen. ECochG-optagelser har potentiale til at give objektiv feedback til kirurgen under implantationsprocessen. Vi er dog kun i begyndelsen af at kunne korrelere ændringer af ECochG-optagelser til det indre øres funktion og har brug for at forbedre vores viden om og forståelse af vellykket hørebevarelse. ECochG-optagelser vil dermed spille en vigtig rolle, suppleret med andre målinger af det indre øre. Målet vil være at have et objektiveret måleværktøj, der gør det muligt at bevare den resterende indre ørefunktion hos de fleste implantatmodtagere.

Disclosures

Forfatterne erklærer, at de ikke har nogen interessekonflikter at erklære.

Acknowledgments

Forfatterne vil gerne takke Marek Polak og hans team fra MED-EL, Østrig, for deres støtte. Denne undersøgelse blev delvist finansieret af Institut for Otorhinolaryngologi, Hoved- og Halskirurgi ved Inselspital Bern, Forskningsbevillingen til Kliniske Forsøg (CTU) og MED-EL-selskabet. Georgios Mantokoudis blev støttet af Swiss National Science Foundation #320030_173081.

Materials

Name Company Catalog Number Comments
MED-EL
Arbitrary waveform generator Dataman, UK Dataman 531 series
Foam eartip Etymotic, USA ER3-14
Gelfoam Pfizer, USA
Implant software MED-EL, Austria Maestro 8.03 AS
Interface MED-EL, Austria MAX Programming Interface
Max Coil S MED-EL, Austria
Python Python Software Foundation, USA v 03.08.2008
Software package Numpy Python Software Foundation, USA v. 1.19.2
Software package Scipy Python Software Foundation, USA v. 1.6.2
Software package Sklearn Python Software Foundation, USA v. 0.24.2
Sterile sleeve Pharma-Sept Medical Products, Israel Hand Piece Cover
Sterile sound tube Etymotic, USA ER3-21
Transducer Etymotic, USA ER-3C
Trigger cable BNC male to 3.5 mm male Neurospec, Switzerland NS-7345
Cochlear
Cochlear programming pod Interface Cochlear, Australia
Coil Cochlear, Australia Nucleus 900 series
Foam eartip Etymotic, USA ER3-14
Naida Q90 Implant software Cochlear, Australia v. 1.2 Cochlear Research Platform
Nucleus CP900 Audioprocessor Cochlear, Australia
Sterile sleeve Pharma-Sept Medical Products, Israel Hand Piece Cover
Sterile sound tube Etymotic, USA ER3-21
Transducer Cochlear, Australia EAC00 series Power speaker unit
AB
AIM Tablet AB, USA CI-6126
AIM Transducer AB, USA CI-6129
Audioprocessor AB, USA CI-5280-150
Eartip AB, USA AIM Custom
Naida Coil AB, USA CI-5315
Naida Coil cable AB, USA CI-5415-206
ONSuite Implant software AB, USA SoundWave 3.2
Sterile sound tube AB, USA AIM Custom

DOWNLOAD MATERIALS LIST

References

  1. Gantz, B. J., Turner, C., Gfeller, K. E., Lowder, M. W. Preservation of hearing in cochlear implant surgery: Advantages of combined electrical and acoustical speech processing. Laryngoscope. 115 (5), 796-802 (2005).
  2. Helbig, S., et al. Hearing preservation after cochlear reimplantation. Otology & Neurotology. 34 (1), 61-65 (2013).
  3. Dalbert, A., et al. Simultaneous intra- and extracochlear electrocochleography during electrode insertion. Ear and Hearing. 42 (2), 414-424 (2020).
  4. Weder, S., et al. Real time monitoring during cochlear implantation: Increasing the accuracy of predicting residual hearing outcomes. Otology & Neurotology. 42 (8), 1030-1036 (2021).
  5. O'Leary, S., et al. Intraoperative observational real-time electrocochleography as a predictor of hearing loss after cochlear implantation: 3 and 12 month outcomes. Otology & Neurotology. 41 (9), 1222-1229 (2020).
  6. Giardina, C. K., et al. Intracochlear electrocochleography: response patterns during cochlear implantation and hearing preservation. Ear and Hearing. 40 (4), 833-848 (2019).
  7. Acharya, A. N., Tavora-Vieira, D., Rajan, G. P. Using the implant electrode array to conduct real-Time intraoperative hearing monitoring during pediatric cochlear implantation: Preliminary experiences. Otology and Neurotology. 37 (2), 148-153 (2016).
  8. Campbell, L., et al. Intraoperative real-time cochlear response telemetry predicts hearing preservation in cochlear implantation. Otology & Neurotology. 37 (4), 332-338 (2016).
  9. Weder, S., et al. Toward a better understanding of electrocochleography: Analysis of real-time recordings. Ear and Hearing. 41 (6), 1560-1567 (2020).
  10. Schuerch, K., et al. Increasing the reliability of real-time electrocochleography during cochlear implantation-a standardized guideline. European Archives of Oto-Rhino-Laryngology. , (2022).
  11. Yin, L. X., Barnes, J. H., Saoji, A. A., Carlson, M. L. Clinical utility of intraoperative electrocochleography (ECochG) during cochlear implantation: A systematic review and quantitative analysis. Otology & Neurotology. 42 (3), 363-371 (2021).
  12. Harris, M. S., et al. Real-time intracochlear electrocochleography obtained directly through a cochlear implant. Otology & Neurotology. 38 (6), 107-113 (2017).
  13. Dalbert, A., et al. Assessment of cochlear function during cochlear implantation by extra- and intracochlear electrocochleography. Frontiers in Neuroscience. 12, 18 (2018).
  14. Ramos-Macias, A., O'Leary, S., Ramos-deMiguel, A., Bester, C., Falcon-González, J. C. Intraoperative intracochlear electrocochleography and residual hearing preservation outcomes when using two types of slim electrode arrays in cochlear implantation. Otology & Neurotology. 40, 29-37 (2019).
  15. Saoji, A. A., et al. Multi-frequency electrocochleography measurements can be used to monitor and optimize electrode placement during cochlear implant surgery. Otology & Neurotology. 40 (10), 1287-1291 (2019).
  16. Cho, H. S., Lee, K. -Y., Choi, H., Jang, J. H., Lee, S. H. Dexamethasone is one of the factors minimizing the inner ear damage from electrode insertion in cochlear implantation. Audiology & Neurootology. 21 (3), 178-186 (2016).
  17. O'Leary, S. J., et al. Systemic methylprednisolone for hearing preservation during cochlear implant surgery: A double blinded placebo-controlled trial. Hearing Research. 404, 108224 (2021).
  18. Weder, S., Shaul, C., Wong, A., O'Leary, S., Briggs, R. J. Management of severe cochlear implant infections-35 years clinical experience. Otology & Neurotology. 41 (10), 1341-1349 (2020).
  19. Causon, A., Verschuur, C., Newman, T. A. A Retrospective analysis of the contribution of reported factors in cochlear implantation on hearing preservation outcomes. Otology & Neurotology. 36 (7), 1137-1145 (2015).
  20. O'Connell, B. P., et al. Intra- and postoperative electrocochleography may be predictive of final electrode position and postoperative hearing preservation. Frontiers in Neuroscience. 11, 291 (2017).
  21. Bester, C., et al. Electrocochleography triggered intervention successfully preserves residual hearing during cochlear implantation: Results of a randomised clinical trial. Hearing Research. , 108353 (2021).
  22. Haumann, S., et al. Monitoring of the inner ear function during and after cochlear implant insertion using electrocochleography. Trends in Hearing. 23, 2331216519833567 (2019).
  23. van Drongelen, W. Signal averaging. Signal processing for neuroscientists. van Drongelen, W. , Academic Press. 59-80 (2018).
  24. Bester, C., et al. Cochlear microphonic latency predicts outer hair cell function in animal models and clinical populations. Hearing Research. 398, 108094 (2020).

Tags

Medicin udgave 181
Udførelse af intracochlear elektrocochleografi under cochlear implantation
Play Video
PDF DOI DOWNLOAD MATERIALS LIST

Cite this Article

Schuerch, K., Waser, M.,More

Schuerch, K., Waser, M., Mantokoudis, G., Anschuetz, L., Wimmer, W., Caversaccio, M., Weder, S. Performing Intracochlear Electrocochleography During Cochlear Implantation. J. Vis. Exp. (181), e63153, doi:10.3791/63153 (2022).

Less
Copy Citation Download Citation Reprints and Permissions
View Video

Get cutting-edge science videos from JoVE sent straight to your inbox every month.

Waiting X
Simple Hit Counter