Waiting
Login processing...

Trial ends in Request Full Access Tell Your Colleague About Jove
Click here for the English version

Behavior

Un paradigme expérimental pour mesurer les effets du vieillissement sur le traitement des peines

Published: October 25, 2019 doi: 10.3791/60417

Summary

Ici, nous présentons un protocole pour examiner la baisse liée à l'âge dans le traitement des phrases à l'aide d'une tâche de labyrinthe qui nous a permis de localiser la difficulté de traitement à chaque mot des phrases pendant la lecture.

Abstract

Des études antérieures ont révélé que les personnes âgées ont plus de difficultés à traiter les phrases syntaxiquement complexes que les jeunes adultes. Toutefois, les régions exactes où les difficultés surviennent n'ont pas été entièrement identifiées. Dans cette étude, une tâche de labyrinthe a été mise en œuvre pour étudier comment les adultes plus âgés et les jeunes adultes traitaient différemment deux types de phrases avec différents niveaux de complexité syntaxique, à savoir les clauses relatives de sujet et les clauses relatives d'objet. On a demandé aux participants de choisir entre deux solutions de rechange pour chaque segment des peines. La tâche exigeait des participants qu'ils s'engagent dans un mode de traitement strictement progressif. Les temps de lecture pour chaque segment ont été enregistrés, ce qui a permis de quantifier la difficulté de la lecture des phrases. Cette tâche nous a permis d'identifier l'emplacement exact de la difficulté de traitement et de faciliter ainsi une évaluation plus précise de la baisse liée à l'âge dans le traitement des peines. Les résultats indiquent que l'effet du vieillissement a été trouvé principalement aux noms de tête, mais pas à d'autres régions des phrases, une conclusion qui suggère que la tâche de labyrinthe est une méthode efficace pour identifier l'endroit exact de l'effet de vieillissement sur le traitement de phrase. Les implications de ce paradigme expérimental pour étudier l'effet du vieillissement sur le traitement des phrases sont discutées.

Introduction

Le traitement des peines est un processus essentiel pour que les êtres humains comprennent les phrases dans les langues naturelles. Il faut intégrer les mots entrants dans les structures sentiiales existantes et établir des relations entre les mots dans la phrase d'une manière qui se conforme aux contraintes grammaticales. Comme le traitement des peines est un processus exigeant des ressources, les personnes âgées ont tendance à rencontrer des difficultés en raison du déclin lié à l'âge de la mémoire de travail. Des études antérieures ont révélé que les personnes âgées ont de grandes difficultés à comprendre et à traiter les phrases avec des structures syntaxiques complexes telles que les clauses relatives (RC) : « Le journaliste que le sénateur a attaqué a admis l'erreur »1. La plupart des études antérieures portaient sur les CR afin d'étudier l'effet du vieillissement sur le traitement des peines. Comparativement aux jeunes adultes, les personnes âgées ont une précision et une efficacité plus faibles dans la compréhension de la RC. Cependant, malgré les études approfondies sur le traitement de la RC par les personnes âgées, il n'est toujours pas clair quelles parties de RC sont plus difficiles à traiter pour les personnes âgées comme ils lisent des phrases mot par mot. Zurif et coll. (1995) ont constaté que les personnes âgées avaient plus de difficulté aux verbes RC (« attaqués ») parce qu'elles étaient moins efficaces pour attribuer les rôles du patient aux objets des verbes (« journaliste »)2. Cependant, certaines études suggèrent que les personnes âgées n'ont pas donné de résultats différents des contrôles plus jeunes dans une région donnée. Les difficultés se sont plutôt produites lorsque les participants ont fini de lire l'ensemble des phrases3. Pourtant, plusieurs autres études ont révélé que les personnes âgées ont obtenu des résultats moins efficaces que les jeunes adultes aux sujets RC (« le sénateur ») et aux verbes (« attaqué »)4,5. En d'autres termes, l'emplacement précis des difficultés de traitement pour les personnes âgées n'a pas encore été clairement identifié.

Le traitement des peines est un processus progressif qui nécessite des ressources cognitives suffisantes. Selon la théorie de la localité de dépendance (DLT)6,7, les difficultés de traitement ou les coûts dans le traitement des phrases sont déterminés par la distance entre le mot entrant et le mot dépendant auquel il est attaché et donc le les coûts peuvent varier d'une région à l'autre dans la phrase. Les coûts de traitement augmentent lorsque la distance entre le mot et sa personne dépendante est plus longue. Par conséquent, en raison du déclin de la mémoire de travail chez les personnes âgées, ils peuvent rencontrer de plus grandes difficultés que les jeunes adultes aux mots qui sont situés loin de leurs personnes à charge et sont cognitivement plus coûteux, tels que les verbes («attaqué») des R objet. Bien que le DLT a été soutenu par des travaux antérieurs8,9, il a également été contesté par un certain nombre d'études10. L'étude des emplacements précis des difficultés de traitement chez les adultes plus âgés et plus jeunes peut tester la validité du DLT et nous aider à comprendre les relations entre le traitement de la phrase et les ressources cognitives. Il peut également fournir une image fine de la façon dont le vieillissement pourrait influencer le traitement des phrases en ligne.

Les études précédentes sur l'effet du vieillissement sur le traitement des phrases pendant la lecture ont pour la plupart adopté la lecture auto-rythmée5,11, l'écoute auto-rythmée4 et l'amorçage multimodal2. À titre de mesure en ligne, les tâches d'amorçage intermodal peuvent être utilisées pour sonder l'activation de l'information syntaxique ou lexicale dans le traitement des phrases. Toutefois, cette tâche ne peut révéler le rendement du traitement qu'à un certain mot ou expression et ne nous permet donc pas de mesurer le rendement des participants à différents segments de la phrase pour déterminer où leurs difficultés de traitement se trouvent principalement. En fait, jusqu'à présent, il n'y a eu qu'une seule étude qui a utilisé la tâche d'amorçage intermodal pour examiner la baisse liée à l'âge dans le traitement des peines. Zurif et coll. (1995) ont découvert que les personnes âgées rencontraient une plus grande difficulté à traiter les CR d'objets anglais dans les régions verbeuse lorsque la distance entre les écarts et les charges était plus longue2. L'étude a suggéré qu'il y avait une baisse liée à l'âge dans le traitement de RC en raison du manque de ressources de mémoire de travail2. Cependant, en raison de contraintes méthodologiques, l'étude n'a pas fourni d'information sur la difficulté de traitement dans d'autres régions des CR.

Comme l'une des approches les plus fréquemment utilisées dans la recherche sur l'effet du vieillissement sur le traitement des phrases, les tâches de lecture auto-rythmée (SPR) exigent des participants de lire les phrases mot par mot en appuyant sur un bouton spécifique. Les participants indiquent en appuyez sur le bouton qu'ils ont fini de lire le mot sur l'écran, puis le mot suivant apparaissent, remplaçant le précédent. Les participants répètent cette procédure jusqu'à ce que tous les mots de la phrase soient présentés, à ce moment-là ils sont tenus de répondre à une question de compréhension liée au sens des phrases qu'ils viennent de lire. Les temps de lecture (TS) sont enregistrés et utilisés pour mesurer les difficultés de traitement de chaque segment de phrase et les réponses aux questions de phrase finale sont utilisées pour mesurer l'exactitude de la compréhension de la phrase. Les tâches SPR diffèrent considérablement de la lecture naturelle parce qu'un seul mot est autorisé à être affiché à la fois et les mouvements régressifs des yeux ne sont pas possibles12. L'aspect contre nature des tâches de SPR a l'avantage de réduire le nombre de stratégies utilisées par les participants et donc l'interférence des stratégies de traitement sur le rendement des participants peut être minimisée. Par conséquent, les tâches de SPR sont utiles pour que les chercheurs identifient les difficultés de traitement liées au traitement de chaque mot dans les phrases. Le principal problème avec les tâches SPR est qu'ils ne peuvent pas assurer une mesure précise des TR que les participants peuvent retarder bouton-pousser pour mémoriser les phrases ou d'accélérer bouton-pousser pour tamponner chaque région pour la construction ultérieure dans les phrases12.

Outre les tâches SPR, le suivi oculaire a également été fréquemment utilisé dans les études sur le traitement des phrases13,14,15. Dans les expériences de suivi des yeux, des phrases complètes sont présentées aux participants et on leur demande de les lire naturellement. La durée et l'emplacement des fixations oculaires et des régressions sont enregistrés. L'avantage du suivi des yeux est qu'il permet une lecture naturelle et met peu de contraintes sur la façon dont les participants lisent les phrases12. Cependant, le naturel du suivi des yeux rend également difficile pour les chercheurs d'évaluer les coûts exacts de traitement parce que les participants pourraient adopter une grande variété de stratégies de lecture telles que l'écrémage ou la lecture mot par mot12. Par conséquent, nous ne sommes pas clairs si l'emplacement et la durée de fixation reflètent des difficultés de traitement ou l'application de certaines stratégies de lecture.

Dans cette étude, nous avons adopté une tâche de labyrinthe16,17, qui peut résoudre ces problèmes avec les tâches SPR, eyetracking et les tâches d'amorçage multimodal. Une tâche de labyrinthe est un paradigme de lecture plus mis à jour et une adaptation des tâches de lecture auto-rythmées. Il s'agit d'une approche adoptée dans le cadre d'expériences psycholinguistiques visant à enregistrer les TR pendant que les participants lisent des phrases mot par mot. Dans les tâches, les participants sont tenus de lire une phrase en faisant un choix entre deux alternatives pour chaque segment de la phrase16. La procédure d'une tâche de labyrinthe est démontrée dans la figure 1.

Figure 1
Figure 1 : Un exemple d'affichage des cadres séquentiels dans une phrase de labyrinthe. La figure montre qu'il y a deux mots alternatifs dans chaque image, dont un seul peut continuer la phrase. Veuillez cliquer ici pour voir une version plus grande de ce chiffre.

Si le premier mot de la phrase est le, qui est suivi par le chat paire et sur, les participants sont censés choisir chat en appuyant sur un bouton pour indiquer que le mot sur la gauche est la continuation grammaticale de la phrase. Lorsque la prochaine paire de mots et mangé) est présenté, les participants sont censés choisir mangé parce qu'il peut servir de verbe de la phrase. Cette procédure est répétée jusqu'à ce qu'ils arrivent à la fin de la peine. En cas d'erreur, le procès actuel prendra fin et le prochain procès commencera. Une démonstration en ligne de la tâche de labyrinthe fournie par Kenneth Forster peut être trouvée à http://www.u.arizona.edu/~kforster/MAZE.

La tâche de labyrinthe est un paradigme expérimental fortement contraint dans lequel les participants ne sont pas autorisés à regarder en avant ou en arrière à la section précédente de la phrase18,19. Chaque mot doit être intégré à la structure existante avant que les participants puissent continuer à lire le mot suivant. Cette méthode exige des participants qu'ils traitent les phrases avec beaucoup de soin et de précision et elle réduit les stratégies de traitement mises à la disposition des participants. Il nous permet de faire une mesure objective des TR dans la compréhension des phrases en ligne. En outre, la tâche de labyrinthe est plus sensible aux coûts de traitement associés à l'intégration des mots dans les phrases12,16, car il place des contraintes inhabituelles sur les stratégies de traitement à la disposition des participants. En ce sens, la tâche de labyrinthe est particulièrement appropriée pour les études de traitement de la peine par les personnes âgées. En raison de leur expérience linguistique plus riche, les personnes âgées ont tendance à adopter diverses stratégies de rémunération telles que la prédiction pour rendre leur rendement comparable à celui des jeunes adultes4. Ces stratégies rendent les différences d'âge dans le traitement des peines moins perceptibles. Dans une tâche de labyrinthe, si les participants font une réponse prématurément, ils seront forcés de répondre au hasard à la trame suivante et, par conséquent, ils sont plus susceptibles de faire une erreur. Par conséquent, la tâche ne permet pas aux participants de faire des prédictions et l'effet mesuré par la tâche est de nature imprévue. En réduisant le nombre de stratégies de traitement des peines offertes aux personnes âgéesde 12,16, la tâche de labyrinthe permet une évaluation plus objective des difficultés de traitement des personnes âgées pendant la lecture de la phrase.

La tâche de labyrinthe a été employée dans notre étude pour identifier les difficultés de traitement pour des personnes âgées dans la compréhension de phrase et pour localiser l'effet du vieillissement. Comme les personnes âgées ont généralement une vitesse de traitement plus lente et des temps de lecture plus longs que les adultes plus jeunes, la plupart des études antérieures ont évalué l'effet du vieillissement en mesurant l'effet de la complexité syntaxique ou du coût de traitement est modulée en fonction de l'âge, a pratique courante dans la recherche sur l'effet du vieillissement sur le traitement des peines. La plupart des études ont choisi d'utiliser des clauses relatives aux objets (CCO) et des clauses relatives du sujet (CRS) comme stimuli expérimentaux car elles représentent des structures syntaxiquement plus complexes et des structures moins complexes, comme illustré ci-dessous. Par conséquent, dans cette étude, nous avons également examiné l'effet du vieillissement en évaluant l'influence de l'âge sur la différence de traitement entre les CRS et les CCR.

a. Clause relative relative de sujet, SRC : La fille qui a poursuivi le garçon portait un chapeau.
b. Clause relative d'objet, ORC : La fille que le garçon a poursuivie portait un chapeau.

Selon Gibson's Dependency Locality Theory6,7, la phrase (b) est plus difficile à traiter que la phrase (a) car il ya des coûts de stockage plus élevés et les coûts d'intégration impliqués dans (b) d'attribuer le rôle du patient à la fille nom de la tête . En comparant le rendement des participants dans le traitement des CRS et des CCR, nous sommes en mesure de découvrir comment ils traitent les phrases avec des charges cognitives différentes. Cependant, les études précédentes sont divisées en ce qui concerne leur interprétation de l'effet de la complexité syntaxique. Certaines études ont soutenu que si l'effet de la complexité de la peine est exacerbé chez les personnes âgées, cela suggère que les personnes âgées sont plus sensibles aux coûts de traitement que les jeunes adultes3,20. Par conséquent, l'effet amplifié de la complexité de la peine est considéré comme la preuve de la baisse liée à l'âge dans le traitement des peines. D'autres études ont toutefois proposé qu'un effet de la complexité de la peine indique que les personnes âgées sont capables d'attribuer des recours cognitifs au traitement des peines et qu'il devrait donc être considéré comme un signe de préservation de la capacité de traitement des peines adultes âgésde 21ans . Les deux axes de recherche sont divergents dans leur interprétation de l'effet de la complexité des phrases, principalement parce que les méthodes expérimentales utilisées dans ces études telles que le SPR ou l'amorçage intermodal ne peuvent pas nous dire si les personnes âgées utilisent réellement leur travail ressources de mémoire pour intégrer les mots dans les sections précédentes de la phrase ou ils ne peuvent pas intégrer les mots en raison de l'absence de recours de mémoire de travail. La tâche de labyrinthe peut fournir une solution parfaite à ce problème parce que les participants sont forcés d'intégrer les mots dans les structures précédentes dans cette tâche. Par conséquent, il est sûr de dire que les TR obtenues de la tâche de labyrinthe représentent les coûts réels de traitement ou de traitement des difficultés dans le traitement des phrases. La tâche de labyrinthe fournit un moyen efficace d'explorer le traitement des peines par les personnes âgées. Qiao, Shen et Forster (2002) ont utilisé la tâche de labyrinthe pour examiner le traitement des CR mandarins et ont découvert que cette technique était très sensible à l'effet de complexité de phrase dans le traitement des CR extraits de sujet et d'objet en mandarin19. L'étude indique que la tâche de labyrinthe s'applique à la recherche qui vise à localiser l'effet expérimental dans le traitement des phrases en mandarin ou le traitement lexical.

Subscription Required. Please recommend JoVE to your librarian.

Protocol

L'expérience a été approuvée par le Comité d'éthique de l'Université d'études étrangères de Beijing et elle s'est conformée à la ligne directrice pour les expériences avec des sujets humains. Tous les participants à l'expérience ont fourni un consentement éclairé écrit.

1. Construction De stimuli

  1. Construire des stimuli expérimentaux sur la base des questions expérimentales spécifiques. Ce protocole est destiné à explorer l'effet du vieillissement sur le traitement des phrases en ligne pendant la lecture, et en tant que tel, les stimuli visuels utilisés dans l'expérience sont deux types de CR, à savoir les CRS et les CCO, qui sont les structures les plus fréquemment utilisées dans les études de traitement des peines par les personnes âgées.
  2. Préparer au moins 24 phrases expérimentales avec douze phrases dans chaque condition et au moins 24 charges qui sont de longueur et de structures diverses. Le nombre de charges peut être augmenté jusqu'à trois fois des phrases expérimentales. Les phrases expérimentales doivent être contrebalancées entre les deux conditions.
    REMARQUE: Comme notre étude s'est concentrée sur le traitement des phrases en mandarin, toutes les phrases utilisées dans l'expérience étaient en mandarin chinois. Cependant, le protocole signalé ici peut également s'appliquer à d'autres langues.
  3. Note de plausibilité : Invitez au moins 30 participants à évaluer la plausibilité sémantique des phrases expérimentales à l'aide d'une échelle de likert à cinq points avec des scores allant de « 1 » (le moins plausible) à « 5 » (le plus plausible). Assurez-vous que le groupe est semblable aux participants en âge, en rapport hommes/femmes et en éducation. Assurez-vous qu'ils ne prennent pas part à l'expérience ultérieure. Veiller à ce que les phrases utilisées dans l'étude soient toutes sémantiquement plausibles (no 3) et que la plausibilité sémantique ne diffère pas de façon significative entre les différentes conditions expérimentales.
    REMARQUE: Dans notre étude, 15 personnes âgées et 15 jeunes adultes ont été invités à participer à l'évaluation de plausibilité(âge M 43,6, DD - 24,1; Femme 16, Homme 14).
  4. Pour chaque mot dans les phrases expérimentales, fournir une alternative non grammaticale. De cette façon, préparer une paire de mots pour chaque segment des phrases, avec l'un d'eux étant la continuation grammaticale de la phrase et l'autre n'est pas. Faites correspondre les deux alternatives en fréquence lexicale. On s'attend à ce que les participants choisissent entre le mot grammaticalement correct et le mot grammaticalement incorrect (voir la figure 1 pour les phrases d'échantillon en anglais). Une phrase expérimentale utilisée dans cette étude est montrée à la figure 2.
  5. Randomisation et design. Randomiser les phrases et les positions des deux alternatives dans les phrases avant de les présenter aux participants. Trouvez l'onglet Sélection de la page Propriété dans le logiciel de présentation de stimulus (voir Tableau des matériaux) et configurez la méthode de sélection sur Random.
    1. Diviser l'expérience en blocs avec chacun d'une durée d'au plus 10 min.
      REMARQUE: Dans l'étude, l'expérience s'est composée de deux blocs avec 24 phrases dans chaque bloc. Chaque bloc a duré environ 5 min.
    2. Permettre aux participants d'avoir une pause entre deux blocs. Pauses pendant environ 5 min peut être utile pour les jeunes adultes. Prévoyez des pauses plus longues pour les personnes âgées afin de s'assurer qu'elles peuvent se remettre de la fatigue.

Figure 2
Figure 2 : Exemple de deux phrases expérimentales. Ce chiffre montre que les participants ont été présentés deux mots chinois dans chaque image et ont été tenus de choisir celui qui peut grammaticalement continuer la phrase. Les mots sur le cadre sont des caractères chinois avec les équivalents anglais fournis entre parenthèses. Veuillez cliquer ici pour voir une version plus grande de ce chiffre.

2. Dépistage et préparation des participants à l'expérience

  1. Recruter des participants qui sont des locuteurs natifs de la langue testée. Assurez-vous que les participants ont une vision normale ou corrigée à la normale. Invitez au moins 30 jeunes adultes et 30 personnes âgées. Faire correspondre les deux groupes d'âge en années d'éducation et le ratio hommes-femmes.
  2. Demandez aux participants s'ils ont déjà eu des troubles neurologiques, psychiatriques ou de communication. Exclure ceux qui rapportent des antécédents de ces maladies.
  3. Pour s'assurer que les participants plus âgés recrutés sont en bonne santé cognitive, demandez-leur de compléter l'échelle de détérioration mondiale22 avant l'expérience comme moyen de dépistage. Exclure les participants qui obtiennent un score supérieur au niveau deux.
  4. Informez les participants qu'ils doivent être exempts d'épuisement, de faim, de maladie ou d'autres conditions qui les rendent mal à l'aise le jour de l'expérience.
  5. Invitez les participants individuellement ou en groupe à la salle de laboratoire.

3. Procédure

  1. Emmenez les participants à la salle de laboratoire et demandez-leur de s'asseoir sur les lieux de travail de l'ordinateur.
  2. Demandez aux participants de lire et de signer les formulaires de consentement éclairé s'ils sont écrits. Exclure les participants qui ne peuvent pas fournir un consentement éclairé pour quelque raison que ce soit.
  3. Fournir des instructions verbales aux participants pour s'assurer qu'ils sont clairs sur les exigences de la tâche. Demandez aux participants de choisir entre les deux mots ou expressions sur l'écran de l'ordinateur pour former une suite grammaticale des phrases. Informez-les que leurs réponses seront chronométrées, de sorte qu'ils sont censés répondre aussi rapidement et aussi précisément que possible.
  4. Fournir l'instruction écrite aux participants et leur demander de la lire attentivement. Répondez aux questions que les participants peuvent avoir au sujet des instructions. Présentez le message suivant sur papier ou sur écran d'ordinateur dans la langue maternelle des participants :
    "Dans cette expérience, vous lirez un certain nombre de phrases chinoises. Cependant, les phrases seront présentées un mot à la fois. Sur chaque écran, deux mots seront présentés et vous devez choisir le mot qui peut grammaticalement continuer la phrase aussi rapidement que possible. Si vous choisissez le mot sur votre gauche, s'il vous plaît appuyez sur le bouton F sur le clavier et si vous choisissez le mot sur la droite, s'il vous plaît appuyez sur J. S'il vous plaît répondre aussi rapidement que possible. Si vous ne répondez pas en dix secondes, le prochain essai commence. Si vous n'avez pas d'autres questions, appuyez sur n'importe quelle clé pour commencer à pratiquer.
  5. Demandez aux participants de répondre à un petit nombre de questions de pratique pour vous assurer qu'ils comprennent comment exécuter la tâche. Fournir aux participants des commentaires après qu'ils ont fait leurs choix quant à laquelle des deux phrases est la continuation grammaticale de la phrase. Pour minimiser la perturbation du processus de lecture naturel, ne fournir une rétroaction que lorsque des réponses incorrectes sont détectées. Les commentaires sont des phrases courtes (« incorrectes ») dans la langue maternelle des participants, qui sont présentées visuellement sur l'écran de l'ordinateur.
  6. Lorsque les participants terminent les questions sur la pratique, demandez-leur de choisir s'ils aimeraient refaire la pratique. S'ils appuient sur le bouton p sur le clavier, la séance d'entraînement recommence et s'ils appuient sur la barre d'espace, la séance d'entraînement est terminée et la session expérimentale commence. Permettez-leur de refaire la pratique autant de fois que possible jusqu'à ce qu'ils soient familiers avec les procédures de la tâche. Apportez-leur de l'aide chaque fois qu'ils rencontrent des difficultés pendant la séance d'entraînement.
  7. Permettre aux participants d'effectuer la tâche expérimentale requise lorsqu'ils sont clairs sur les procédures expérimentales.
  8. Présentez les éléments sur l'écran de l'ordinateur sous forme de lettres noires sur fond blanc.
  9. Demandez aux participants de lire les éléments et pour chaque segment, choisissez entre les deux mots placés côte à côte sur l'écran avec une pression du bouton sur le clavier (boutonF pour le mot à gauche et bouton J pour le mot à droite).
  10. Si les participants choisissent la bonne réponse, présentez la prochaine paire de mots. Lorsqu'ils choisissent une mauvaise réponse, demandez à la peine de se terminer et que la phrase suivante apparaît.
  11. Administrer la tâche de portée numérique de l'échelle de mémoire23 de Wechsler pour évaluer la durée de mémoire de travail des participants. Testez les participants individuellement.
  12. Demandez aux participants d'écouter une séquence de chiffres (1-9) qui sont présentés de près au taux d'un chiffre par seconde.
  13. Demandez aux participants de répéter la séquence de chiffres dans le même ordre.
  14. Commencez par des cordes courtes et augmentez la longueur de la chaîne un chiffre à la fois. Arrêtez le test lorsque les participants font des erreurs lors de deux essais d'une longueur donnée.
  15. Enregistrez les réponses des participants sur le formulaire d'enregistrement. Utilisez un dispositif d'enregistrement numérique pour enregistrer les réponses des participants.
  16. Demandez aux participants de remplir les questionnaires sur leurs renseignements généraux, comme l'âge, le sexe et les années d'études. Préparer le paiement des participants pendant le questionnaire.
  17. Fournir aux participants une compensation monétaire pour leur participation.
    REMARQUE: Dans notre expérience, chaque participant a été payé 20 RMB (environ USD $ 3) pour leur participation. Le montant du paiement peut varier selon les expériences. D'autres approches peuvent également être utilisées pour motiver les participants tels que les récompenses.

4. Analyse des données

  1. Obtenir les RT (ms) pour chaque mot dans les phrases à partir des fichiers de sortie du logiciel de présentation.
  2. Exclure les RT pour les essais qui sont mal répondus de l'analyse des données. Afin de réduire l'influence des contours sur les résultats, excluez les R au-dessus de trois écarts types des moyens pour chaque participant dans chaque condition.
  3. Analyser les RT pour les régions d'intérêt dans les phrases, en utilisant des mesures répétées ANOVA avec RTs comme variable dépendante et groupe d'âge (vieux, jeunes), type de phrase (SRC, CCO) et la région (1-6) comme variables indépendantes.

Subscription Required. Please recommend JoVE to your librarian.

Representative Results

Cette étude vise à examiner l'effet du vieillissement sur le traitement des phrases en ligne à l'aide d'une tâche labyrinthique. Les RT pour chaque segment des phrases sont utilisés pour indiquer la difficulté de traitement. Dans cette étude, nous avons exploré comment un groupe de personnes âgées(âge M - 65,2, DD - 3,04, Gamme - 59 -74) et les jeunes adultes(m âge - 19,1, DD - 1,04, Gamme - 18-23) traités différemment SCR sCR et CCO. Les deux groupes d'âge ont été appariés dans l'éducation (Mvieux 12,8, DD - 3,21; Mjeune 13,2, SD 0,75; p - .620) et le rapport entre les sexes (Vieux : 14 femmes; Jeunes: 15 femelles; 2 , 0,067, p . 796). Plus précisément, l'étude visait à explorer les différences globales entre les jeunes et les personnes âgées dans le traitement des CRS et des CCR mandarins ainsi que l'emplacement exact de ces différences. On a émis l'hypothèse qu'en raison du déclin de la mémoire de travail, les personnes âgées sont plus sensibles que les jeunes adultes à la manipulation expérimentale de la complexité syntaxique et aux coûts de traitement associés à l'intégration des mots dans le senséial précédent. Segments. Par conséquent, un effet plus fort de la complexité syntaxique ou du type de phrase peut être trouvé chez les adultes plus âgés que chez les jeunes adultes dans les régions qui nécessitent plus de ressources de traitement telles que les noms de tête RC.

Les régions d'intérêt dans les phrases expérimentales comprennent le nom RC(zuojia 'écrivain'), le verbe RC(aimu 'amour'), le marqueur RC (de), le nom de tête(yanyuan 'acteur') et le verbe clause principale(xihuan 'like'). Les T R moyennes pour chaque région sont présentées au tableau 1 et résumées graphiquement à la figure 3.

groupe type Région 1 Région 2 Région 3 Région 4 Région 5 Région 6 Région 7
signifier Sd signifier Sd signifier Sd signifier Sd signifier Sd signifier Sd signifier Sd
vieux SRC (SRC) 1589 1044 2768 1197 2119 961 1467 826 2038 1282 2035 1123 1986 982
Orc 1354 834 2322 941 2070 870 1436 694 1828 878 2078 1024 1937 938
jeunes SRC (SRC) 789 434 1558 677 1020 437 659 223 812 341 848 331 928 428
Orc 765 519 1155 494 1071 388 713 245 816 333 972 464 972 465

Tableau 1 : Temps de lecture moyen par groupe et par région. Le tableau présente les temps de lecture moyen et les écarts types pour chaque groupe d'âge dans chaque région.

Figure 3
Figure 3 : Temps de lecture moyen (TR) par groupe et par région. Le chiffre affiche les temps de lecture moyens pour les personnes âgées et les jeunes adultes pour chaque région de la phrase. Les barres d'erreur représentent l'écart standard des données. Veuillez cliquer ici pour voir une version plus grande de ce chiffre.

L'analyse a été faite pour examiner l'effet de l'ordonnance de randomisation sur le rendement des participants et a constaté que l'effet de la randomisation n'était pas significatif. ANOVA a été réalisée avec le groupe (vieux, jeune), le type (SRC, ORC) et la région (1-6) comme prédicteurs et RTs comme variable dépendante. Le groupe est la variable entre les sujets. Le type et la région sont les variables à l'intérieur des sujets. Les résultats ont révélé un effet principal significatif du groupe(F1 (1, 58) - 171,25, p lt; 0,001,2p - 0,71, F2 (1, 23) - 273,13, p lt; 0,001,2p - 0,52), un important effet principal du type(F1 , 58) 14,9, p lt; 0,001,2p ' 0,10, F2 (1, 23) - 12,78, p 'lt; 0,001,2p '0,03), une interaction significative entre le groupe et la région (F1 (1, 58) - 100,15, p lt; .001,2p ' 0,64, F2 (1, 23) - 118,12, p 'lt; .001,'2p '0,44), et un important interaction entre le type et la région (F1 (1, 58) 18,43 euros, p 'lt; 0,001,'2p '0,11, F2 (1, 23) '28.43, p 'lt; 0.001,'2p '0.02). L'interaction tripartite entre le groupe, le type et la région était significative (F1 (1, 58) - 5,13, p lt; 0,05, 2p - 0,05, F2 (1, 23) p 0,01).

Pour faciliter l'interprétation de ces résultats, nous avons analysé les données pour chaque mot à l'aide de 2 (type de phrase) x 2 (groupe) mixtes ANOVAs par les éléments et les participants. Dans le verbe SRC(aimu 'love')/orC noun (zuojia 'writer'), il y avait un effet principal significatif du groupe (F1 (1, 58) - 122,93, p 'lt; 0.001,'2p '0.10, F2 (1, 23) '337.06, p 0,001, 2p ' 0,53), un effet principal significatif du type RC (F1 (1, 58) 34,82, p lt; 0,001,2p - 0,03, F2 (1, 23) 0,001,14h et 0,07). Les personnes âgées avaient des TH plus longues que les adultes plus jeunes et les RT pour les CRS étaient plus longues que celles des CRE.

Dans le nom SRC(zuojia 'écrivain')/ORC verbe(aimu 'amour'), il y avait un effet principal significatif du groupe (F1 (1, 58) - 174,98, p 'lt; 0.001,'2p '0.15, F2 (1, 23) '377.25, p 0,001,14h et 0,43$ . L'effet du type de phrase a été significatif par les éléments(F2 (1, 23) 43,98, p 'lt; 0,01,'2p '0,02). Les personnes âgées lisent ce segment beaucoup plus lentement que les jeunes adultes. Aucun autre effet d'interaction significatif n'a été trouvé.

Dans le marqueur RC de, il y avait un effet principal significatif du groupe(F1 (1, 58) 177,66, p lt; 0,001,2p - 0,15, F2 (1, 23) - 489,25, p lt; 0,001,2p 0,45). Les jeunes adultes lisent le marqueur RC plus rapidement que les adultes plus âgés.

Aux noms de tête(yanyuan 'acteur'), il y avait un effet significatif principal du groupe(F1 (1, 58) - 371.07, p 'lt; 0.001,'2p '0.32, F2 (1, 23) '53.21, p 'lt; '0.001, '2 p - 0,04), un effet principal significatif du type RC(F1 (1, 58) 13,28, p 'lt; 0,001,'2p '0,02, F2 (1, 23) '346.30, p 'lt; 0.001,'2p - 0,34), et un effet d'interaction significatif entre le groupe et le type RC (F1 (1, 58) - 5,14, p lt; 0,05,2p - 0,01, F2 (1, 23) - 4,25, p lt; 0,05,2p 0,01 ). La comparaison entre les deux et les deux montre que pour les personnes âgées, les CRS étaient plus difficiles à traiter que les CCO; pour les jeunes adultes, cependant, il n'y avait pas de différence significative entre les CRS et les CCR. Cette constatation suggère que les personnes âgées étaient plus sensibles à la manipulation expérimentale de la complexité des phrases ou des coûts de traitement et qu'elles avaient plus de difficultés que les jeunes adultes à traiter des CRS syntaxiquement plus complexes.

Au verbe principal(xihuan 'like'), un effet principal significatif du groupe a été trouvé (F1 (1, 58) 174,99, p 'lt; 0,001,'2p '0,15, F2 (1, 23) '124.02, p 'lt; 'lt; '2 p 0,12). Les adultes plus jeunes ont obtenu des résultats plus rapides que les adultes plus âgés.

Pour explorer davantage si l'effet observé sur les noms de tête était pertinent pour la mémoire de travail, nous avons effectué une analyse de corrélation entre la durée de mémoire de travail et les différences de RT entre les CRS et les CROU. Les résultats ont révélé une relation négative significative (r -0,41, p lt; 0,05), ce qui suggère que les participants ayant une durée de mémoire de travail plus élevée ont été moins touchés par la complexité syntaxique. À mesure que les jeunes adultes (M à 16,40, SD et 2,78) avaient une plus grande durée de mémoire de travail que les adultes plus âgés (M 12,17, SD et 2), ils avaient tendance à être moins touchés par la manipulation de la complexité syntaxique.

Subscription Required. Please recommend JoVE to your librarian.

Discussion

Dans cette étude, une tâche de labyrinthe a été utilisée pour trouver l'endroit exact pour l'effet du vieillissement sur le traitement des phrases. L'étude a examiné comment les adultes plus âgés et les jeunes adultes traitaient différemment les CRS et les CCR chinois. Dans la tâche, les participants ont été chargés de lire une phrase en choisissant entre deux alternatives, dont une seule était la continuation grammaticale de la phrase. Ils devaient faire le choix le plus rapidement et le plus précisément possible. Si les participants ont choisi les solutions de rechange correctes dans la séquence, les mots choisis constituaient une phrase grammaticale. S'ils ont choisi la mauvaise solution, le procès actuel a pris fin et le procès suivant a commencé. Les résultats suggèrent que la différence liée à l'âge n'a été trouvée que dans les noms de tête(yanyuan, «acteur») des phrases. C'est à la tête des noms que les personnes âgées ont rencontré plus de difficultés que les jeunes adultes dans le traitement des peines. C'est peut-être parce que les noms de tête sont les zones où l'analyseur commence à établir des connexions entre l'écart et le remplissage et les intégrer pour compléter l'affectation des rôles sémantiques. Selon le DLT, les coûts de traitement des CR sont déterminés par la distance entre le remplisseur et l'écart auquel il est attaché. Dans les CRS chinois, la distance entre le ton de tête et l'écart est plus longue que celle des CCO, de sorte qu'il faut plus de ressources de traitement pour associer le ton de tête à l'écart. En raison du déclin de la mémoire de travail chez les personnes âgées, l'augmentation des coûts de traitement aux noms de tête dans les CRS les rend difficiles à traiter efficacement. En revanche, les jeunes adultes disposaient de ressources suffisantes en mémoire de travail pour traiter la phrase, même si les coûts de traitement augmentaient aux noms de tête. Par conséquent, ils avaient tendance à être moins perturbés par l'augmentation des coûts de traitement des noms de tête que les personnes âgées. Les résultats indiquent que les personnes âgées sont plus perturbées que les jeunes adultes par l'augmentation des coûts de traitement pendant la lecture de la peine. Les résultats appuient le DLT. Il convient de noter que, comme les CR chinois sont différents des CR postnominaux en ce qu'ils sont prénominals, la constatation qu'il y avait une plus grande différence de traitement entre les CRS et les CROU chez les personnes âgées ne peut pas être généralisée aux langues avec des CR postnominaux tels que Anglais parce que les coûts de traitement aux noms de tête ne diffèrent pas entre les CRS et les CCR dans les structures postnominales. Selon le DLT6,7, c'est au CR verbes que la différence de traitement entre les CRS anglais et les CCO est maximale. Cependant, comme la plupart des études antérieures sur le traitement des CR postnominales par des personnes âgées ont utilisé des tâches de SPR, elles ne sont pas très utiles pour révéler l'emplacement exact de la difficulté de traitement. Par conséquent, une enquête plus approfondie est nécessaire pour déterminer où se trouvent les difficultés de traitement pendant le traitement des CR postnominaux.

Ces résultats montrent que le protocole réussit à identifier l'emplacement exact de l'effet de vieillissement sur le traitement des peines. Par rapport aux tâches SPR ou aux tâches d'amorçage intermodal, la tâche de labyrinthe permet une analyse plus fine de l'effet de vieillissement sur le traitement des phrases car cette approche est plus sensible aux différences dans les coûts de traitement ou les difficultés dans différents types de Phrases. En exigeant des participants qu'ils choisissent le mot qui peut continuer grammaticalement la phrase entre deux mots alternatifs, le travail les oblige à intégrer les mots à la structure existante avant de passer au segment suivant. Contrairement aux tâches d'amorçage sPR ou intermodales qui permettent aux personnes âgées d'adopter diverses stratégies de traitement, ce qui pourrait perturber l'identification de leurs difficultés de traitement, la tâche de labyrinthe réduit la disponibilité du traitement stratégies et contribue ainsi à une évaluation plus objective des difficultés de traitement. Par conséquent, les temps de lecture mesurés par la tâche de labyrinthe peuvent refléter avec précision les difficultés de traitement rencontrées par les personnes âgées. La tâche de labyrinthe a été appliquée dans des études antérieures sur le traitement des CR postnomiaux12,16 et prénominals19 et s'est avérée applicable dans les deux situations. Par conséquent, le protocole offre un moyen efficace d'étudier les effets du vieillissement sur la compréhension des phrases dans les langues avec des CR prénominaux ainsi que ceux avec des CR postnominals.

La principale limitation avec cette méthode est qu'il est très contre nature, il n'est donc pas applicable pour imiter le processus naturel de lecture. Pour les études qui ont l'intention de découvrir comment les personnes âgées lisent les textes naturellement, le suivi des yeux pourrait être un meilleur choix. Cependant, la tâche de labyrinthe est une approche appropriée pour enquêter sur le traitement des phrases dans les conditions expérimentales très limitées18.

Subscription Required. Please recommend JoVE to your librarian.

Disclosures

Les auteurs déclarent qu'ils n'ont pas d'intérêts contradictoires.

Acknowledgments

Cette étude a été soutenue par le Shandong Social Science Planning Fund [17CQRJ04], et la Humanities and Social Sciences Foundation of Ministry of Education of China [18YJA740048].

Materials

Name Company Catalog Number Comments
Computers N/A N/A Used to present stimuli and record subjects' responses.
E-prime PST 2.0.8.22 Stimulus presentation software
The Digital Working Memory Span Test N/A N/A Used to assess subjects' working memory span. From Wechsler (1987).
The Global Deterioration Scale (GDS) N/A N/A Used to assess subjects' general cognitive status. From Reisberg, Ferris, de Leon and Crook (1988)

DOWNLOAD MATERIALS LIST

References

  1. Obler, L. K., Nicholas, M., Albert, M. L., Woodward, S. On comprehension across the adult lifespan. Cortex. 21 (2), 273-280 (1985).
  2. Zurif, E., Swinney, D., Prather, P., Wingfield, A., Brownell, H. The allocation of memory resources during sentence comprehension: Evidence from the Elderly. Journal of Psycholinguistic Research. 24 (3), 165-182 (1995).
  3. Waters, G. S., Caplan, D. Age, working memory, and on-line syntactic processing in sentence comprehension. Psychology and Aging. 16 (1), 128-144 (2001).
  4. DeDe, G. Effects of animacy on processing relative clauses in older and younger adults. The Quarterly Journal of Experimental Psychology. 68 (3), 487-498 (2015).
  5. Liu, X., Wang, W., Wang, H. Age differences in the effect of animacy on Mandarin sentence processing. PeerJ. 7, e6437 (2019).
  6. Gibson, E. Linguistic complexity: locality of syntactic dependencies. Cognition. 68 (1), 1-76 (1998).
  7. Gibson, E. The dependency locality theory: a distance-based theory of linguistic complexity. Image, Language, Brain. Miyashita, Y., Marantz, A., O'Neil, W. , MIT Press. Cambridge. 95-126 (2000).
  8. Gibson, E., Ko, K. An integration-based theory of computational resources in sentence comprehension. Fourth Architectures and Mechanisms in Language Processing Conference. , University of Freiburg, Germany. (1998).
  9. Hsiao, F., Gibson, E. Processing relative clauses in Chinese. Cognition. 90 (1), 3-27 (2003).
  10. Vasishth, S., Lewis, R. L. Argument-head distance and processing complexity: Explaining both locality and anti-locality effects. Language. 82 (4), 767-794 (2006).
  11. He, W., Xu, N., Ji, R. Effects of Age and Location in Chinese Relative Clauses Processing. Journal of Psycholinguistic Research. 46 (5), 1-20 (2017).
  12. Witzel, N., Witzel, J., Forster, K. Comparisons of online reading paradigms: Eye tracking, moving-window, and maze. Journal of Psycholinguistic Research. 41 (2), 105-128 (2012).
  13. Rayner, K., Pollatsek, A. Eye movement control in reading. Handbook of psycholinguistics. Traxler, M., Gernsbacher, M. , 2nd ed, Elsevier. Cambridge, MA. 609-653 (2006).
  14. Rayner, K., Sereno, S. C. Eye movements in reading: Psycholinguistic studies. Handbook of psycholinguistics. Gernsbacher, M. A. , 1st ed, Academic Press. San Diego, CA. 57-81 (1994).
  15. Staub, A., Rayner, K. Eye movements and on-line comprehension processes. The Oxford handbook of psycholinguistics. Gaskell, G. , Oxford University Press. Oxford, UK. 327-342 (2007).
  16. Forster, K. I., Guerrera, C., Elliot, L. The maze task: Measuring forced incremental sentence processing time. Behavior Research Methods. 41 (1), 163-171 (2009).
  17. Nicol, J. L., Forster, K. I., Veres, C. Subject-verb agreement processes in comprehension. Journal of Memory and Language. 36, 569587 (1997).
  18. Forster, K. I. Using a maze task to track lexical and sentence processing. Mental Lexicon. 5 (3), 347-357 (2010).
  19. Qiao, X., Shen, L., Forster, K. Relative clause processing in Mandarin: Evidence from the maze task. Language and Cognitive Processes. 27 (4), 611-630 (2002).
  20. Caplan, D., DeDe, G., Waters, G., Michaud, J., Tripodis, Y. Effects of age, speed of processing, and working memory on comprehension of sentences with relative clauses. Psychology and Aging. 26 (2), 439-450 (2011).
  21. Stine-Morrow, E. A., Ryan, S., Leonard, J. S. Age differences in on-line syntactic processing. Experimental Aging Research. 26 (4), 315-322 (2000).
  22. Reisberg, B., Ferris, S. H., de Leon, M. J., Crook, T. The Global Deterioration Scale for assessment of primary degenerative dementia. The American Journal of Psychiatry. 139, (1982).
  23. Wechsler, D. Wechsler memory scale - Revised. , Psychological Corporation. New York. (1987).

Tags

Comportement Numéro 152 traitement des peines vieillissement tâche de labyrinthe psycholinguistique personnes âgées mandarin
Un paradigme expérimental pour mesurer les effets du vieillissement sur le traitement des peines
Play Video
PDF DOI DOWNLOAD MATERIALS LIST

Cite this Article

Liu, X., Wang, H., Xie, A., Mao, X.More

Liu, X., Wang, H., Xie, A., Mao, X. An Experimental Paradigm for Measuring the Effects of Ageing on Sentence Processing. J. Vis. Exp. (152), e60417, doi:10.3791/60417 (2019).

Less
Copy Citation Download Citation Reprints and Permissions
View Video

Get cutting-edge science videos from JoVE sent straight to your inbox every month.

Waiting X
Simple Hit Counter