Waiting
Login processing...

Trial ends in Request Full Access Tell Your Colleague About Jove
Click here for the English version

Medicine

Effectuer une électrocochléographie intratracochléaire pendant l’implantation cochléaire

Published: March 8, 2022 doi: 10.3791/63153

Summary

L’électrocochléographie (ECochG) mesure les potentiels de l’oreille interne générés en réponse à la stimulation acoustique. Dans les candidats implants cochléaires (IC), ces potentiels de l’oreille interne peuvent être mesurés directement avec les électrodes implantaires. Dans cette vidéo, nous expliquons systématiquement comment effectuer des enregistrements ECochG pendant la chirurgie de l’IC.

Abstract

L’électrocochléographie (ECochG) mesure les potentiels de l’oreille interne générés en réponse à la stimulation acoustique de l’oreille. Ces potentiels reflètent la fonction résiduelle de la cochlée. Dans les candidats implants cochléaires avec audition résiduelle, l’électrode implantaire peut mesurer directement les réponses ECochG pendant le processus d’implantation. Divers auteurs ont décrit la capacité de surveiller la fonction de l’oreille interne par des mesures ECochG continues pendant la chirurgie. La mesure des signaux ECochG pendant la chirurgie n’est pas anodine. Il n’y a pas de signaux interprétables dans jusqu’à 20% des cas. Pour un enregistrement réussi, une procédure standardisée est recommandée pour obtenir la plus grande fiabilité de mesure et éviter les pièges possibles. Par conséquent, une collaboration transparente entre le chirurgien CI et le technicien CI est essentielle. Cette vidéo se compose d’un aperçu de la configuration du système et d’une procédure par étapes consistant à effectuer des mesures ECochG intracochléaires pendant la chirurgie de l’IC. Il montre les rôles du chirurgien et du technicien CI dans le processus, et comment une collaboration harmonieuse entre les deux est rendue possible.

Introduction

Ces dernières années, l’indication des implants cochléaires a considérablement changé. Dans le passé, l’étendue de la perte auditive dans l’audiogramme de tonalité pure était la principale indication d’un implant, alors qu’aujourd’hui, la compréhension de la parole à l’amplification maximale de l’aide auditive est le facteur décisif. Cela a modifié la population de candidats implants. De plus en plus, les patients qui ont encore une audition résiduelle naturelle (le plus souvent dans la région des basses fréquences) reçoivent un IC. Des études ont montré que la fonction résiduelle doit être préservée autant que possible pendant et après la chirurgie. Les patients ayant une audition résiduelle préservée obtiennent de meilleurs résultats dans les tests d’intelligibilité de la parole, ont une conscience spatiale accrue et perçoivent la musique plus naturellement 1,2.

Dans le passé, l’implantation atraumatique dépendait principalement de l’évaluation du chirurgien et de la perception haptique. Les potentiels de l’oreille interne mesurés en peropératoire (c.-à-d. ECochG) suscitent de plus en plus d’intérêt pour la surveillance de la fonction de l’oreille interne 3,4,5,6. Ils peuvent fournir au chirurgien des informations supplémentaires sur le fonctionnement de l’oreille interne pendant et après la chirurgie. ECochG est un terme générique pour les signaux électrophysiologiques générés par la cochlée en réponse à la stimulation acoustique. Il existe quatre composants de signal différents, qui peuvent être mesurés en fonction de leur origine; le microphonique cochléaire (CM) est le composant de signal le plus grand et le plus stable et est donc utilisé comme variable clé dans de nombreuses études. L’origine de ce composant de signal est principalement dans les cellules ciliées externes. Les autres composants du signal sont le neurophonique du nerf auditif (ANN, une réponse neuronale précoce), le potentiel d’action composé (CAP, une réponse neuronale précoce) et le potentiel de sommation (une réponse des cellules ciliées).

Le cours du signal ECochG pendant le processus d’implantation fournit des informations sur l’état de l’oreille interne; les changements dans le signal ECochG peropératoire peuvent être corrélés avec la fonction résiduelle postopératoire de l’oreille interne 3,4,7,8,9. La mesure des signaux ECochG n’est pas anodine. Aucun signal interprétable ne peut être dérivé dans jusqu’à 20% des cas10,11. D’une part, il existe des facteurs spécifiques au patient (c’est-à-dire l’absence de cellules ciliées fonctionnelles) qui influencent les enregistrements. D’autre part, de nombreux facteurs techniques et spécifiques à l’exploitation contribuent au succès d’une mesure. Par conséquent, l’audition résiduelle ne peut pas à elle seule expliquer le taux de réussite de l’ECochG. Pour enregistrer les données de la manière la plus fiable possible, une procédure normalisée pour ces mesures est importante. Cela évite les erreurs de mesure et facilite l’interprétation des données peropératoires.

Il n’y a pas de consensus clair sur un seuil d’audience requis. D’après notre expérience, des signaux reproductibles peuvent être obtenus chez les patients ayant un seuil auditif allant jusqu’à 100 dB de perte auditive (LH). Cette constatation a été confirmée par d’autres auteurs12. D’autres groupes de recherche effectuent des mesures ECochG avec une moyenne de tonalité pure (PTA) comprise entre 80 et 85 dB ou mieux 3,5,6,8,13,14. Cette vidéo montre la configuration du système et une procédure par étapes pour effectuer avec succès des mesures ECochG intracochléaires pendant la chirurgie de l’IC.

Protocol

Cette étude a été réalisée conformément aux directives institutionnelles (Basec ID 2019-01578). La vidéo montre l’enregistrement des mesures ECochG avec un implant MED-EL. Le matériel, les logiciels, la configuration du système et la mise en œuvre peropératoire requis peuvent varier en fonction du fabricant. Cependant, la séquence chronologique et les étapes de mesure sont indépendantes de la marque. Si nécessaire, des informations supplémentaires seront fournies pour les systèmes Advanced Bionics (AB) et Cochlear. La description du théâtre est donnée du point de vue du chirurgien.

1. Avant la chirurgie

  1. Indication
    1. Effectuer des mesures ECochG chez les patients où la préservation de l’audition est l’objectif.
    2. Notre protocole est le suivant : Stimuler avec une tonalité pure de 500 Hz, 30 dB au-dessus du seuil auditif avec un niveau minimum de 100 dB HL et un niveau maximum de 120 dB HL. Assurez-vous ce qui suit : un stimulus acoustique d’une durée de 8 ms, la fenêtre de mesure de 10 ms de longueur pour enregistrer les potentiels ECochG commençant 1 ms après le stimulus acoustique, et la répétition de mesure réglée sur 100 itérations.
      REMARQUE: Selon le test auditif préopératoire, d’autres fréquences peuvent également être utilisées (c.-à-d. 250 et 1000 Hz)8,14. Les stimuli inférieurs à 1000 Hz sont préférés pour éviter de croiser la région de fréquence intracochléaire tonotopique correspondante (entraînant une chute non traumatique de l’amplitude du signal). Des versions logicielles plus récentes permettent la mesure synchrone en temps réel de différentes fréquences15.
  2. Nettoyez soigneusement le conduit auditif du patient. Vérifiez le tympan.
    REMARQUE: L’obstruction du cérumen, des liquides ou des débris peut affecter la transmission du son pendant ECochG10. Le tympan doit être intact sans aucun signe d’infection.
  3. Évaluer l’administration préopératoire de stéroïdes. Dans notre établissement, nous utilisons de la méthylprednisolone 125 mg, administrée par voie intraveineuse, 6 h avant le début de la chirurgie.
    REMARQUE: La dexaméthasone peut également être utilisée dans le cadre de la pratique clinique standard, soit la veille, soit au moment de l’induction de l’anesthésie16,17.

2. Préparation au théâtre

  1. Vérifiez le matériel et les logiciels requis pour les mesures ECochG. Reportez-vous au tableau 1 pour connaître la configuration matérielle et logicielle requise pour les différents fabricants.
  2. Demandez à l’ingénieur de vérifier le fonctionnement transparent du matériel et des logiciels.
    REMARQUE: La configuration de la pièce suivante est recommandée: l’ingénieur se positionne en face du chirurgien. De cette façon, il peut bien surveiller le processus de mesure et donner un retour direct au chirurgien (Figure 1).
  3. Positionnez la tête du patient de manière à ce que le segment mastoïdien du nerf facial soit approximativement horizontal.
    REMARQUE: Le cou est ainsi légèrement rétracté et le haut du corps dans une position De Trendelenburg inversée. De plus, le cou est légèrement incliné et la tête tournée vers le côté non opéré pour donner un accès maximal au chirurgien.
  4. Raser les cheveux dans la région rétro-auriculaire (environ 3 cm).
  5. Installez la surveillance des nerfs faciaux.
  6. Désinfectez le site chirurgical et recouvrez-le de rideaux stériles.
    REMARQUE: Il est important que le conduit auditif soit inclus dans cette étape. De plus, il est important que le couvercle soit aussi mince que possible dans la zone de la position prévue de la bobine du récepteur (pour éviter les problèmes de connexion entre la bobine émettrice et la bobine de réception). Pour cette raison, choisissez des rideaux minces et placez le sac de fluide aussi bas que possible (Figure 2).

3. Mise en route

  1. Marquez la position du processeur, de l’implant et de l’incision cutanée.
  2. Injecter l’anesthésie locale (mépivacaïne avec 1:200 000 épinéphrine).
  3. Vérifiez le conduit auditif et nettoyez les traces de solution désinfectante. Vérifiez le tympan.
  4. Insérez l’embout stérile, relié à un tube sonore stérile, profondément dans le canal externe.
    REMARQUE: Cette étape est importante car le déplacement de l’embout de l’oreille entraîne des baisses significatives de la pression acoustique présentée10.
  5. Placez un gros écouvillon dans la conque de l’oreille opérée et inclinez l’oreille vers l’avant. Fixez le lobe de l’oreille (y compris l’embout, le tube sonore et l’écouvillon) avec une feuille adhésive transparente.
    REMARQUE: Cette technique évite un fort flambement de l’embout de l’oreille et du tube sonore ainsi que le déplacement de l’embout de l’oreille, ce qui peut entraîner une atténuation du signal présenté. De plus, le liquide d’irrigation et le sang ne peuvent plus pénétrer dans le conduit auditif externe.
  6. Avant de connecter le tube sonore au transducteur non stérile, demandez à l’ingénieur de vérifier le fonctionnement de la sortie acoustique.
  7. Connectez le tube sonore au transducteur sonore non stérile manipulé par l’ingénieur. Couvrez la partie non stérile avec une couverture stérile. Assurez-vous que les pièces de transmission du son sont sans tension.

4. Chirurgie implantaire

  1. Inciser la peau jusqu’au fascia temporalis. Faites une incision décalée (5-10 mm avant) du périoste de manière paresseuseS 18. Disséquez le périoste de l’os et affichez le conduit auditif osseux et la colonne vertébrale henle pour l’orientation. Vérifiez l’épaisseur des tissus mous au-dessus de la future bobine de réception et éclaircissez-la selon les recommandations du fabricant au besoin.
    REMARQUE: L’incision doit être suffisamment grande pour montrer le plan mastoïdien et accueillir le boîtier de l’implant dans un plan sous-périosté serré sous le muscle temporalis.
  2. Récoltez un gros morceau de graisse dermique de 5 mm x 5 mm pour sceller la tympanotomie postérieure et 2-3 petits morceaux (1 mm x 1 mm) de périoste pour sceller le point d’entrée de l’électrode dans l’oreille interne plus tard.
  3. Placez les rétracteurs de plaie.
    REMARQUE: Assurez-vous que le rétracteur ne compromet pas les tissus mous du conduit auditif. Cela peut entraîner le délogement de l’embout d’oreille inséré, ce qui entraîne une atténuation du signal présenté.
  4. Effectuer l’accès chirurgical à l’oreille moyenne et interne.
    1. Percez l’os mastoïdien avec un porte-à-faux postérieurement pour accueillir l’électrode dans la mastoïde plus tard. Au cours de cette étape, récoltez du pâté d’os.
    2. Affichez la base latérale du crâne crânienne et percez l’os mastoïdien uniformément avec le point de dissection le plus profond au-dessus de l’antre.
    3. Affichez l’antre avec le canal semi-circulaire latéral.
    4. Éclaircissez le conduit auditif osseux uniformément jusqu’à ce que le court processus de l’incus soit visible.
    5. Percer l’os caudal jusqu’au canal semi-circulaire latéral vers la pointe mastoïdienne, parallèlement au nerf facial attendu. Affichez le nerf et, si possible, la chorda tympani.
    6. Accédez à l’oreille moyenne par une tympanotomie postérieure. Percez près du contrefort entre le nerf facial et la chorde jusqu’à ce que l’espace de l’oreille moyenne soit atteint.
    7. Vérifiez la position des structures visibles de l’oreille moyenne (p. ex., le tendon stapédien). Assurez-vous que la chaîne ossiculaire reste intacte.
    8. Agrandir la tympanotomie postérieure caudalement jusqu’à ce que la niche ronde de la fenêtre soit visualisée.
    9. Réduisez la lèvre osseuse de la niche de fenêtre ronde jusqu’à ce que la fenêtre ronde soit complètement visible.
  5. Percez une marche antérieure dans la zone de la position prévue du boîtier de l’implant. Vérifiez que l’étape est de taille suffisante à l’aide d’un indicateur de lit implantaire. Percez un canal pour l’électrode.
  6. Rincez soigneusement le site chirurgical et effectuez une hémostase méticuleuse. Enfin, placez un morceau d’éponge de gélatine de 1 cm x 1 cm dans l’antre.
    REMARQUE: En plus de la prise en charge chirurgicale, il est important que l’anesthésiste surveille la pression artérielle tout au long de la procédure (pour minimiser les saignements; si possible, la pression artérielle systolique doit être inférieure à 100 mg Hg). L’éponge de gélatine empêchera les gouttes de sang ou de liquide d’irrigation de couler dans l’oreille moyenne.
  7. Changez de gants et attendez que l’ingénieur passe la bobine stimulante non stérile à l’infirmière de gommage. Demandez à l’infirmière d’emballer la bobine dans un manchon stérile.

5. Insertion et mesures ECochG

REMARQUE: À ce stade, la communication entre le chirurgien et l’ingénieur est cruciale.

  1. Rincez l’implant et insérez-le dans la poche sous-périostée créée précédemment. Assurez-vous d’une position stable de l’implant contre l’étape osseuse percée. Selon le fabricant, placez l’électrode de référence séparée dans une poche sous-musculaire antérieure. Vérifiez que les électrodes de terre et de référence de l’implant (sur le dessus de l’implant, juste en dessous de la bobine) sont bien recouvertes de tissus mous.
  2. Placez la bobine stimulante au-dessus de l’aimant de la bobine réceptrice. Faites pivoter la bobine émettrice de 180° d’avant en arrière pour aligner les aimants compatibles MR. Attendez que l’ingénieur mesure la connexion sans fil (vérification du couplage). Lorsque la connexion est à 100%, fixez la bobine émettrice avec une feuille adhésive pour vous assurer que les bobines ne se déplacent pas pendant l’implantation.
  3. Inspectez à nouveau l’oreille moyenne. Assurez-vous que l’espace de l’oreille moyenne est rempli d’air. Ouvrez soigneusement la membrane ronde de la fenêtre. Assurez-vous que l’ouverture est suffisamment grande et n’aspirez pas accidentellement la périlymphe.
  4. Insérez la première électrode dans la fenêtre ronde. Le cas échéant et selon le fabricant, conditionner l’électrode. Maintenant, attendez que l’ingénieur effectue un contrôle d’impédance.
    REMARQUE : Les valeurs d’impédance sont spécifiques au fabricant. À titre indicatif, l’impédance doit être inférieure à 10 kΩ.
  5. Insérez l’électrode lentement tout en suivant attentivement les techniques de préservation de l’audition19. Tenir le technicien au courant des progrès (p. ex., marqueurs, nombre d’électrodes dans la cochlée) pendant l’insertion. Demandez également au technicien d’enregistrer et de communiquer clairement les potentiels ECochG, i) s’il y a un signal (le plus souvent un signal CM), ii) comment le signal évolue et iii) s’il y a des changements brusques du signal.
    1. Avec un implant MED-EL, effectuez la procédure par étapes décrite précédemment7.
      1. dans le logiciel standard, utilisez la polarité de condensation avec une fenêtre d’enregistrement de 9,6 ms. Réglez le délai de mesure sur 1 ms et effectuez 100 itérations.
      2. Insérez l’électrode lentement et arrêtez le processus d’insertion après chaque deuxième ou troisième électrode (augmentez le nombre d’enregistrements vers la fin).
      3. Effectuez une mesure ECochG tout en maintenant le réseau d’électrodes en place. Demandez à l’ingénieur de communiquer dès que la mesure est terminée. Répétez ECochG jusqu’à ce qu’une insertion complète soit atteinte.
      REMARQUE: Depuis l’acceptation de notre article, MED-EL a publié un nouveau logiciel (version du logiciel de recherche: Maestro avec Dataman Acoustic Stimulator v3.0) permettant des mesures peropératoires continues. Dans notre vidéo de démonstration, nous utilisons cette nouvelle version. Avec la mise à jour logicielle, l’insertion d’électrodes par étapes n’est plus nécessaire pour effectuer un enregistrement ECochG peropératoire.
    2. Avec les implants AB ou Cochléaires, enregistrez les potentiels ECochG avec des polarités alternées pendant que l’électrode est déplacée/insérée 8,20. Communiquer les repères visibles à l’ingénieur (p. ex., le premier marqueur d’implant est atteint).
  6. En cas de perte d’amplitude du signal ECochG, rétractez légèrement l’électrode et répétez la mesure21.
  7. Après l’insertion complète, demandez à l’ingénieur de continuer à enregistrer ECochG. Communiquez chaque étape chirurgicale (p. ex., scellement de la niche de la fenêtre ronde).
  8. Drapez l’électrode dans la cavité mastoïdienne. Scellez la fenêtre ronde avec de petits morceaux de graisse précédemment récoltée. Stabiliser l’électrode dans la tympanotomie postérieure avec un plus grand morceau de fascia ou de périoste. Incorporez l’électrode dans le canal osseux avec du pâté osseux.
  9. Demandez à l’ingénieur de vérifier l’intégrité de l’implant (impédance et potentiels d’action composé évoqués électriquement). Continuez avec les enregistrements ECochG post-insertion plus tard.
  10. Fermez la plaie en couches (couche périostée, couche sous-cutanée, peau).
  11. Retirez le tube sonore et l’embout de l’oreille; vérifier s’il n’y a pas de pliage ou de délogement possible. Enfin, vérifiez le tympan.

Representative Results

Pour les mesures ECochG lors de l’implantation cochléaire, une procédure standardisée est importante pour obtenir la reproductibilité maximale des signaux. Ici, une configuration est proposée dans laquelle le chirurgien et l’ingénieur sont assis l’un en face de l’autre pour faciliter la communication (Figure 1). Lors de la configuration du système, il est important qu’il y ait une transmission de stimulus sans entrave. Par exemple, le conduit auditif doit être complètement nettoyé et dégagé; l’embout de l’oreille doit s’asseoir profondément dans le conduit auditif; l’embout de l’oreille et le tube sonore ne sont pas pliés; le tube sonore doit fonctionner visiblement sur le couvercle stérile et être accessible pendant la chirurgie; l’enrouleur n’a pas d’impact sur le conduit auditif et une hémostase approfondie doit être effectuée avant le processus d’insertion pour assurer un espace de l’oreille moyenne rempli d’air. De plus, une connexion stable entre les bobines d’émission et de réception est importante pour éviter les interruptions pendant le processus d’insertion. Par conséquent, les rideaux stériles doivent être aussi fins que possible (Figure 2), l’épaisseur de la peau doit être vérifiée au début de la chirurgie et les deux aimants doivent être alignés. De plus, lors du démarrage de la mesure ECochG, le boîtier de l’implant doit être recouvert de tissus mous et l’impédance doit être vérifiée avant de poursuivre l’insertion.

En utilisant ce protocole de mesure, nous avons effectué des mesures avec 12 patients (tableau 2). Ces patients avaient un seuil auditif maximal de 100 dB HL à 500 Hz. Lors du calcul de la PTA, la moyenne des seuils auditifs a été prise à 125 Hz, 250 Hz et 500 Hz. Les enregistrements ECochG ont été effectués en utilisant un stimulus acoustique à 500 Hz, polarité de condensation et 30 dB au-dessus du seuil auditif individuel (minimum 100 dB HL, maximum 120 dB HL). Le stimulus acoustique avait une durée de 8 ms, avec un temps de montée/descente de 2 ms chacun22. Au total, 100 enregistrements ont été réalisés dans chaque cas. Pour le traitement du signal, l’accent a été mis sur les signaux microphoniques cochléaires utilisant Python. Tout d’abord, nous avons appliqué le filtrage passe-bande (Butterworth, 4ème ordre, bande passante 100 Hz-3 kHz) en mode avant-arrière. Enfin, une réponse ECochG était considérée comme valide si le rapport signal/bruit (SNR) était supérieur à un. Le SNR a été calculé à l’aide de la méthode de moyenne ±23. L’estimation du SNR fluctue en raison du petit nombre d’époques. Par conséquent, le calcul SNR est répété 1000 fois avec des subdivisions aléatoires pour obtenir une estimation robuste. Des exemples de mesures sont illustrés à la figure 3 : l’amplitude du signal ECochG augmente avec son maximum à l’électrode 9. Le schéma de mi-crête peut être confirmé dans les mesures post-injection (électrode entièrement insérée). Compte tenu de ces résultats, le modèle de pic moyen a été mesuré chez 8 sujets sur 12. D’autres ont montré un pic apical (sujets 1, 4, 6) ou un pic de départ (sujet 3)

Figure 1
Figure 1 : configuration de la salle d’opération. Ici, une configuration est proposée où le chirurgien et l’ingénieur sont assis l’un en face de l’autre pour faciliter la communication. Veuillez cliquer ici pour voir une version agrandie de cette figure.

Figure 2
Figure 2 : Drapage avant la chirurgie. Il faut veiller à ce qu’il y ait une connexion stable entre les bobines d’émission et de réception. (A) Des rideaux minces et stériles et (B) le sac de fluide positionné aussi bas que possible raccourcissent la distance entre les deux bobines. De cette façon, une bonne connexion à l’implant peut être réalisée. (C) L’embout de l’oreille doit s’asseoir profondément dans le conduit auditif. (D) L’utilisation d’un grand écouvillon évite un fort flambement de l’embout de l’oreille et du tube sonore ainsi que le déplacement de l’embout de l’oreille. Veuillez cliquer ici pour voir une version agrandie de cette figure.

Figure 3
Figure 3 : Mesures ECochG peropératoires. Les traces ECochG pendant (A) et après (B) l’insertion de l’électrode sont affichées. Veuillez noter que la numérotation des électrodes pour A et B commence aux extrémités opposées. (A) mesure à l’extrémité de l’électrode et compte le nombre d’électrodes insérées dans la cochlée. (B) indique les électrodes de mesure, en commençant par l’électrode de pointe comme numéro un. Ci-dessous (C), image prise pendant le processus d’implantation avec six électrodes insérées. Abréviations : ECochG = électrocochléographie; ampl = amplitude; el = électrode. Veuillez cliquer ici pour voir une version agrandie de cette figure.

Ab Cochléaire Med-El
Ordinateur Tablette AIM Arbitraire Arbitraire
Logiciel OMSuite Plateforme de recherche cochléaire Maestro
Interface implantaire Processeur audio, câble à bobine Processeur audio, câble à bobine Câble à bobine
Connexion d’interface Câble de programmation Pod de programmation cochléaire, câble de programmation, USB MAXInterface, USB
Stimulation acoustique Transducteur AIM Transducteur Cochlear Générateur de forme d’onde arbitraire, Transducer Etymotic, câble de déclenchement
Tube sonore Coutume Étymotique Étymotique
Embout d’oreille Coutume Étymotique Étymotique

Tableau 1 : Matériel et logiciel requis pour les enregistrements ECochG par trois fabricants différents. Abréviation : ECochG = électrocochléographie.

Objet Électrode (insérée ec) Accès cochléaire Pré PT à 500 Hz (dB HL) Pré PTA (dB HL) Post PT à 500 Hz (dB HL) Après PTA (dB HL) IOS SNR Cei Final SNR
0 Flex 28 (11) Rw 100 80 115 101.7 8.68 10 2.32
1 Flex 28 (12) Rw 65 46.7 85 68.3 1.22 12 1.22
2 Flex 28 (12) Rw 65 56.7 110 98.3 2.27 9 0.77
3 Flex 28 (12) Rw 100 91.7 110 106.7 1.35 1 0.95
4 Flex 28 (12) Rw 100 100 125 111.7 1.78 12 1.78
5 Flex 24 (11) c 70 58.3 125 111.7 3.42 9 0.91
6 Flex 28 (12) Rw 80 45 110 91.7 22.9 12 22.9
7 Flex 28 (12) Rw 55 53.3 125 111.7 2.9 6 1.43
8 Flex 28 (12) Rw 70 70 105 80 2.87 6 1.44
9 Flex 28 (12) Rw 55 40 105 68.3 37.8 9 5.3
10 Flex 28 (11) Rw 65 58.3 100 90 29.14 9 13.5
11 Flex 28 (12) Rw 80 78.3 100 85 3.83 6 1.89

Tableau 2 : Enregistrements ECochG pendant la chirurgie de l’IC chez 12 sujets. Enregistrements ECochG pendant la chirurgie de l’IC chez 12 sujets. IOS SNR affiche le SNR maximal du signal microphonique cochléaire atteint lors de l’insertion. La CEI indique le nombre d’électrodes insérées, ce SNR maximal a été atteint. Le SNR final montre l’amplitude CM de l’électrode entièrement insérée à la position la plus apicale. Abréviations : ECochG = électrocochléographie; IC = implant cochléaire; rw = fenêtre ronde; C = cochléostomie; CEI = contacts d’électrode insérés; IOS = signal peropératoire; apical = électrode la plus apicale; pré = préopératoire; post = postopératoire (4 semaines); PT = seuil de tonalité pure; PTA = moyenne de tons purs; SNR = rapport signal/bruit.

Discussion

Les mesures ECochG sont un outil prometteur pour surveiller la fonction de l’oreille interne pendant l’implantation. Ces potentiels électrophysiologiques complètent l’évaluation et la perception haptique du chirurgien. Cependant, il convient de noter que la mesure n’est pas triviale et comporte de nombreuses sources d’erreur. Pour augmenter la fiabilité de la mesure, une procédure standardisée est essentielle. C’est la clé d’une interprétation précise des signaux.

Une bonne communication entre le chirurgien et l’ingénieur pendant toute la durée de l’intervention est particulièrement importante. En outre, la configuration du système doit assurer une transmission sans entrave du stimulus acoustique et un couplage bon et stable de la bobine émettrice et réceptrice. Dans un article précédent, nous avons développé un protocole de mesure standardisé pour les enregistrements ECochG pendant la chirurgie implantaire10. Jusqu’à présent, en appliquant ce protocole, nous avons enregistré 12 mesures peropératoires recevant des implants MED-EL.

Si l’impédance est faible, démarrez la mesure ECochG. Si l’impédance est élevée, i) rincez la poche de l’implant avec une solution saline, ii) assurez-vous que l’électrode de terre est bien recouverte de tissus mous, iii) assurez-vous que la pointe de l’électrode est en bon contact avec le liquide périlymphe. Si l’impédance reste élevée, répétez une mesure d’impédance avec la deuxième ou la troisième électrode ou insérez l’électrode légèrement plus profondément dans la cochlée.

Si des baisses de signal ECochG se produisent lors de l’insertion de l’électrode (généralement mesurée par l’amplitude CM), des preuves préliminaires suggèrent que la réponse chirurgicale peut affecter la fonction de l’oreille interne. Une étude randomisée a montré que lorsque l’amplitude CM diminuait de 30% ou plus (par rapport à l’amplitude maximale initiale), un léger retrait de l’électrode entraînait une amélioration significative de l’audition résiduelle postopératoire21. Cependant, la définition d’une goutte préjudiciable n’est pas claire; une autre publication a signalé qu’une diminution de la CM de 61 % (ou plus) à une pente raide de 0,2 μV/s (ou plus) était significative9. Une baisse des réponses ECochG peut également être due à d’autres causes, telles que l’interaction de différents générateurs de signaux, le passage de la plage de 500 Hz dans la cochlée ou le contact de la membrane basilaire avec le réseau d’électrodes 6,24.

On peut conclure qu’un nombre croissant de candidats à l’IC ont une audience résiduelle importante. Dans cette cohorte, il est essentiel de préserver la composante acoustique pendant et après la chirurgie de l’IC. Les enregistrements ECochG ont le potentiel de fournir une rétroaction objective au chirurgien pendant le processus d’implantation. Cependant, nous ne sommes qu’au début de notre capacité à corréler les changements des enregistrements ECochG à la fonction de l’oreille interne et nous devons améliorer nos connaissances et notre compréhension de la préservation réussie de l’audition. Les enregistrements ECochG joueront ainsi un rôle important, complété par d’autres mesures de l’oreille interne. L’objectif sera de disposer d’un outil de mesure objectivé qui permettra de préserver la fonction résiduelle de l’oreille interne chez la plupart des receveurs d’implants.

Disclosures

Les auteurs déclarent qu’ils n’ont aucun conflit d’intérêts à déclarer.

Acknowledgments

Les auteurs tiennent à remercier Marek Polak et son équipe de MED-EL, en Autriche, pour leur soutien. Cette étude a été financée en partie par le Département d’oto-rhino-laryngologie, de chirurgie de la tête et du cou de l’Inselspital de Berne, la subvention de recherche de l’unité des essais cliniques (CTU) et la société MED-EL. Georgios Mantokoudis a été soutenu par le Fonds national suisse de la recherche scientifique #320030_173081.

Materials

Name Company Catalog Number Comments
MED-EL
Arbitrary waveform generator Dataman, UK Dataman 531 series
Foam eartip Etymotic, USA ER3-14
Gelfoam Pfizer, USA
Implant software MED-EL, Austria Maestro 8.03 AS
Interface MED-EL, Austria MAX Programming Interface
Max Coil S MED-EL, Austria
Python Python Software Foundation, USA v 03.08.2008
Software package Numpy Python Software Foundation, USA v. 1.19.2
Software package Scipy Python Software Foundation, USA v. 1.6.2
Software package Sklearn Python Software Foundation, USA v. 0.24.2
Sterile sleeve Pharma-Sept Medical Products, Israel Hand Piece Cover
Sterile sound tube Etymotic, USA ER3-21
Transducer Etymotic, USA ER-3C
Trigger cable BNC male to 3.5 mm male Neurospec, Switzerland NS-7345
Cochlear
Cochlear programming pod Interface Cochlear, Australia
Coil Cochlear, Australia Nucleus 900 series
Foam eartip Etymotic, USA ER3-14
Naida Q90 Implant software Cochlear, Australia v. 1.2 Cochlear Research Platform
Nucleus CP900 Audioprocessor Cochlear, Australia
Sterile sleeve Pharma-Sept Medical Products, Israel Hand Piece Cover
Sterile sound tube Etymotic, USA ER3-21
Transducer Cochlear, Australia EAC00 series Power speaker unit
AB
AIM Tablet AB, USA CI-6126
AIM Transducer AB, USA CI-6129
Audioprocessor AB, USA CI-5280-150
Eartip AB, USA AIM Custom
Naida Coil AB, USA CI-5315
Naida Coil cable AB, USA CI-5415-206
ONSuite Implant software AB, USA SoundWave 3.2
Sterile sound tube AB, USA AIM Custom

DOWNLOAD MATERIALS LIST

References

  1. Gantz, B. J., Turner, C., Gfeller, K. E., Lowder, M. W. Preservation of hearing in cochlear implant surgery: Advantages of combined electrical and acoustical speech processing. Laryngoscope. 115 (5), 796-802 (2005).
  2. Helbig, S., et al. Hearing preservation after cochlear reimplantation. Otology & Neurotology. 34 (1), 61-65 (2013).
  3. Dalbert, A., et al. Simultaneous intra- and extracochlear electrocochleography during electrode insertion. Ear and Hearing. 42 (2), 414-424 (2020).
  4. Weder, S., et al. Real time monitoring during cochlear implantation: Increasing the accuracy of predicting residual hearing outcomes. Otology & Neurotology. 42 (8), 1030-1036 (2021).
  5. O'Leary, S., et al. Intraoperative observational real-time electrocochleography as a predictor of hearing loss after cochlear implantation: 3 and 12 month outcomes. Otology & Neurotology. 41 (9), 1222-1229 (2020).
  6. Giardina, C. K., et al. Intracochlear electrocochleography: response patterns during cochlear implantation and hearing preservation. Ear and Hearing. 40 (4), 833-848 (2019).
  7. Acharya, A. N., Tavora-Vieira, D., Rajan, G. P. Using the implant electrode array to conduct real-Time intraoperative hearing monitoring during pediatric cochlear implantation: Preliminary experiences. Otology and Neurotology. 37 (2), 148-153 (2016).
  8. Campbell, L., et al. Intraoperative real-time cochlear response telemetry predicts hearing preservation in cochlear implantation. Otology & Neurotology. 37 (4), 332-338 (2016).
  9. Weder, S., et al. Toward a better understanding of electrocochleography: Analysis of real-time recordings. Ear and Hearing. 41 (6), 1560-1567 (2020).
  10. Schuerch, K., et al. Increasing the reliability of real-time electrocochleography during cochlear implantation-a standardized guideline. European Archives of Oto-Rhino-Laryngology. , (2022).
  11. Yin, L. X., Barnes, J. H., Saoji, A. A., Carlson, M. L. Clinical utility of intraoperative electrocochleography (ECochG) during cochlear implantation: A systematic review and quantitative analysis. Otology & Neurotology. 42 (3), 363-371 (2021).
  12. Harris, M. S., et al. Real-time intracochlear electrocochleography obtained directly through a cochlear implant. Otology & Neurotology. 38 (6), 107-113 (2017).
  13. Dalbert, A., et al. Assessment of cochlear function during cochlear implantation by extra- and intracochlear electrocochleography. Frontiers in Neuroscience. 12, 18 (2018).
  14. Ramos-Macias, A., O'Leary, S., Ramos-deMiguel, A., Bester, C., Falcon-González, J. C. Intraoperative intracochlear electrocochleography and residual hearing preservation outcomes when using two types of slim electrode arrays in cochlear implantation. Otology & Neurotology. 40, 29-37 (2019).
  15. Saoji, A. A., et al. Multi-frequency electrocochleography measurements can be used to monitor and optimize electrode placement during cochlear implant surgery. Otology & Neurotology. 40 (10), 1287-1291 (2019).
  16. Cho, H. S., Lee, K. -Y., Choi, H., Jang, J. H., Lee, S. H. Dexamethasone is one of the factors minimizing the inner ear damage from electrode insertion in cochlear implantation. Audiology & Neurootology. 21 (3), 178-186 (2016).
  17. O'Leary, S. J., et al. Systemic methylprednisolone for hearing preservation during cochlear implant surgery: A double blinded placebo-controlled trial. Hearing Research. 404, 108224 (2021).
  18. Weder, S., Shaul, C., Wong, A., O'Leary, S., Briggs, R. J. Management of severe cochlear implant infections-35 years clinical experience. Otology & Neurotology. 41 (10), 1341-1349 (2020).
  19. Causon, A., Verschuur, C., Newman, T. A. A Retrospective analysis of the contribution of reported factors in cochlear implantation on hearing preservation outcomes. Otology & Neurotology. 36 (7), 1137-1145 (2015).
  20. O'Connell, B. P., et al. Intra- and postoperative electrocochleography may be predictive of final electrode position and postoperative hearing preservation. Frontiers in Neuroscience. 11, 291 (2017).
  21. Bester, C., et al. Electrocochleography triggered intervention successfully preserves residual hearing during cochlear implantation: Results of a randomised clinical trial. Hearing Research. , 108353 (2021).
  22. Haumann, S., et al. Monitoring of the inner ear function during and after cochlear implant insertion using electrocochleography. Trends in Hearing. 23, 2331216519833567 (2019).
  23. van Drongelen, W. Signal averaging. Signal processing for neuroscientists. van Drongelen, W. , Academic Press. 59-80 (2018).
  24. Bester, C., et al. Cochlear microphonic latency predicts outer hair cell function in animal models and clinical populations. Hearing Research. 398, 108094 (2020).

Tags

Médecine numéro 181
Effectuer une électrocochléographie intratracochléaire pendant l’implantation cochléaire
Play Video
PDF DOI DOWNLOAD MATERIALS LIST

Cite this Article

Schuerch, K., Waser, M.,More

Schuerch, K., Waser, M., Mantokoudis, G., Anschuetz, L., Wimmer, W., Caversaccio, M., Weder, S. Performing Intracochlear Electrocochleography During Cochlear Implantation. J. Vis. Exp. (181), e63153, doi:10.3791/63153 (2022).

Less
Copy Citation Download Citation Reprints and Permissions
View Video

Get cutting-edge science videos from JoVE sent straight to your inbox every month.

Waiting X
Simple Hit Counter