Здесь мы представляем протокол для измерения влияния положительных индуцированных эмоций на изучение грамматики у изучающих иностранный язык с использованием полуискусственного языка, который интегрирует грамматические правила иностранного языка с лексиконом родного языка учащихся Язык.
Предыдущие исследования показали, что эмоции оказывают значительное влияние на изучение лексики иностранного языка и текстуального понимания. Тем не менее, мало внимания уделяется влиянию индуцированных эмоций на изучение грамматики. Это исследование изучало влияние положительных индуцированных эмоций на изучение японских грамматических правил среди группы учащихся с китайским языком в качестве родного языка, используя полуискусственный язык (т.е. Chipanese), который сочетает в себе грамматические правила японского языка и словарный запас китайского языка. Музыка использовалась для того, чтобы вызывать положительные эмоциональные состояния у участников. Участники должны были изучать чипанские предложения на тренинге на практике, а затем для оценки результатов обучения была поставлена задача по оценке результатов обучения. Мы обнаружили, что участники в положительных эмоциональных состояниях выполняются менее точно и эффективно, чем в контрольной группе. Полученные результаты свидетельствуют о том, что протокол эффективен в определении влияния положительных индуцированных эмоций на изучение грамматики. Обсуждаются последствия этой экспериментальной парадигмы для изучения изучения иностранного языка.
Эмоции играют решающую роль в различных когнитивных деятельности, таких как восприятие, обучение, рассуждения, запоминание и решение проблем. Поскольку изучение языка требует внимания, рассуждений и запоминания, эмоции могут оказать значительное влияние на результаты изучения языка1. Несколько предыдущих исследований исследовали влияние индуцированных эмоций на производство слов или понимание текста2,3, и постоянно обнаружили, что эмоции оказали решающее влияние на два языковых процесса. Например, Egidi и Caramazza обнаружили, что положительные эмоции увеличили чувствительность к несоответствию в понимании текста в областях мозга, характерных для обнаружения несоответствия, в то время как негативные эмоции увеличили чувствительность к несоответствию в менее конкретных областях2. Hinojosa et al. изучили влияние индуцированного настроения на производство слов и обнаружили, что негативное настроение нарушает поиск фонологической информации во время производства слова3. Несмотря на данные, свидетельствующие о том, что эмоции оказывают заметное влияние на понимание текста и производство слов, до сих пор не ясно, влияют ли эмоции на изучение грамматики, один из важнейших аспектов изучения языка. Настоящее исследование было направлено на изучение влияния эмоциональных состояний учащихся на изучение грамматики.
Язык и эмоции являются двумя основными компонентами человеческого опыта4. Их отношения в основном были изучены исследования в аффективных нейролингвистики. На уровне одного слова, предыдущие исследования постоянно обнаружили, что эмоциональные особенности, такие как возбуждение или валентность, значительно влияют на обработку отдельных слов5,6,7. В частности, некоторые исследования выявили значительное преимущество для положительных слов5, а другие исследования нашли преимущество как для положительных, так и для отрицательных слов7. Хотя некоторые исследования сообщили о взаимодействии между валентностью и возбуждением, отсутствие значительного взаимодействия было сообщено в других исследованиях4. На уровне обработки предложений картина сложнее. Предыдущие исследования исследовали вопросы, касающиеся взаимодействия между эмоциональным содержанием и синтаксических или семантических процессов объединения во время понимания предложения. Эмоциональная информация была найдена оказывать различное влияние на обработку гендерных или номерных особенностей4. Далее, положительные и отрицательные эмоции были связаны с различными эффектами соглашения4. Например, положительные эмоциональные особенности способствовали обработке соглашения о количестве, в то время как негативные эмоциональные особенности тормозили эти процессы4. На семантическом уровне, эмоциональные особенности повлияли семантических процессов объединения в обоих предложений и дискурса контекстов через активацию областей мозга, участвующих в одной обработки слов и комбинаторных семантических процессов4. Обзор предыдущей литературы показывает, что большинство предыдущих исследований была сосредоточена на влиянии эмоциональной информации на понимание слов, предложений и текстов8,9, или нейронной основе эмоционального воздействия на язык производства10,11. Однако, как аффективные состояния людей могут влиять на обработку языка или изучение, в значительной степени упускается из виду.
Наиболее часто используемым подходом к изучению эмоций в изучении грамматики является искусственная грамматика обучения парадигмы. Несколько исследований использовали искусственные грамматические задачи для изучения влияния эмоций на изучение нового языка12. Впервые введенный Ребером в 196713, искусственная грамматика обучения парадигмы характеризуется использованием незначимых материалов, таких как строки числа или не-слово строки буквы, которые на самом деле порожденных основной грамматики. Исследователи обычно подвергали участников в различных эмоциональных состояниях (положительных, нейтральных или отрицательных) к строкам числа или строкам букв, представленным либо визуально, либо слышно, и измеряли их результаты обучения. Исследования с искусственным подходом к грамматике обычно состоят из тренинга и тестирования. На тренинге участникам поручено наблюдать или запоминать список последовательностей символов, которые генерируются из грамматики конечного состояния. Участники информируются о том, что последовательности следуют определенному набору правил, но им не дают никаких подробностей относительно этих правил. В тестовом сеансе участникам представлены новые последовательности символов, некоторые из которых являются грамматическими, а другие нет. Затем они должны судить, являются ли строки грамматические или нет. Искусственные грамматические задачи позволяют мгновенное воспроизведение различных теорий обучения, таких как правила, сходство, и ассоциативные теории обучения14. Такой подход может эффективно свести к минимуму влияние лексических факторов на изучение грамматических правил, поскольку искусственные языки состоят из чисел, букв или других бессмысленных символов, а не слов на естественных языках. Тем не менее, многие исследователи утверждают, что знания, полученные в искусстве грамматики обучения может представлять статистические свойства, которые отличаются от особенностей естественной грамматики, используемых человеком15. Данные неврологических исследований показывают, что грамматики на естественных языках обрабатываются иначе, чем конечно-государство грамматики, используемые в искусственной грамматики обучения задач16,17. Таким образом, искусственные задачи обучения грамматике не могут отражать изучение человеческих языков. Исследования эмоционального влияния на изучение грамматики с использованием искусственных грамматик, скорее всего, показывают, как эмоции влияют на статистическое обучение, а не изучение естественных грамматик на человеческих языках. Не совсем ясно, можно ли обобщить выводы из бессмысленных стимулов для изучения иностранного языка.
Настоящее исследование было направлено на принятие полуискусственной языковой парадигмы для изучения влияния эмоций на изучение грамматики. Полуискусственные языковые задачи были впервые введены Уильямсом и Курибарой для изучения изучения языка. Полуискусственный язык генерируется с сочетанием лексики на родном языке учащихся и грамматики другого языка. Пример такого языка можно найти в исследовании Уильямса и Курибары18. Уильямс и Kuribara разработан новый полу-искусственный язык, Japlish, который следовал порядок слова и правила маркировки случае японского языка, но используется английский словарь18. Примеры предложений Japlish в их изучении представлены в таблице 1.
Структура | Примеры |
Sv | Лошадь-га, когда упал? |
Sov | Пилот-га, что взлетно-посадочная полоса-о видел |
СИОВ | Студент-га собака-ни, что-o предложил? |
S, когда что-о V? | Билл-га, когда что-о пел? |
S кто-ни что-о V? | Этот доктор-га, кто-ни,что-о показал? |
ССОВЗВ | Джон-га сердито Мэри-га, что кольцо-о потерял, что сказал. |
ОСЗЗЗВ | Это заболевание-о ветеринар-га корова-га, что заявил. |
Таблица 1: Образцы предложений на полуискусственном языке. Предложения были сформированы с английскими лексиками и японским синтаксисом. Предложения в таблице из Уильямса и Курибара исследования18.
Как показано в таблице, хотя английские слова используются, они объединены в предложения в соответствии с японским порядком слов и правилами маркировки. Предложения Japlish являются глаголами-окончательными, а существительные помечены для субъекта (-га), косвенного объекта (-ni) или объекта (-o). Подробное описание Japlish можно найти в исследовании Серый и др.19. Полуискусственные языковые задачи включают этап обучения и этап тестирования. На этапе обучения участникам проинструктировано изучать новый язык, а на этапе тестирования они обязаны выполнять задачи приемлемости суждения или задачи сопоставления предложения-картинки. Точность и время реакции (RTs) их ответов регистрируются для оценки их успеваемости.
Полуискусственные языковые задачи имеют в основном три преимущества: во-первых, поскольку полуискусственные языки создаются с использованием грамматических правил на новом языке, задачи могут свести к минимуму влияние предварительного знания структур, а также передачи языка19. Во-вторых, задачи позволяют нам контролировать и манипулировать типом и количеством экспозиции участники получают19. Таким образом, они позволяют более точной оценки эффектов обучения. Наконец, поскольку грамматики, используемые в полуискусственных языковых задачах, относятся к человеческим языкам, эти задачи позволяют измерить, как участники приобретают естественные грамматики, а не искусственные. В этом аспекте они более выгодны, чем искусственные грамматические задачи, в которых вместо реальных слов используются последовательности чисел или букв. Использование естественной грамматики делает нас более уверенными в том, что полученные результаты применимы к изучению естественного языка. Учитывая, что предыдущие исследования продемонстрировали эффекты обучения с использованием полуискусственной языковой парадигмы20,21,22, это полезный подход к изучению вопросов в изучении языка, которые трудно изолировать в сложном контексте исследования естественного языка. Однако полуискусственные языковые задачи применимы только к иностранным языкам, которые структурно отличаются от родных языков учащихся. Если проверенный язык структурно похож на родной язык учащихся, он может сделать первый неотличимым от второго.
По сравнению с задачами, использующими естественные языки, полуискусственные языковые задачи позволяют более объективно оценивать влияние эмоций на изучение грамматики. Это потому, что слова в естественных языках тесно связаны с конкретными грамматическими функциями. Например, неодушевленные существительные (например, стол, гвоздь) с большей вероятностью будут функционировать как пациенты глаголов. Таким образом, трудно дифференцировать производительность изучения лексики от успеваемости по грамматике, поскольку они взаимосвязаны и неотделимы в естественных языках. Как эмоции были найдены, чтобы иметь жизненно важное влияние на обработку текста23,24, они могут иметь косвенное влияние на изучение грамматики. Таким образом, это не легко четко дифференцировать влияние эмоций на изучение лексики от того, что на обучение грамматике. Эта проблема может быть легко решена в полуискусственных языковых задач, потому что эти задачи позволяют отделить словарный запас от грамматики, и, таким образом, позволяют нам определить влияние эмоций на обучение грамматике, не беспокоясь о вмешательстве от лексического обучения.
Хотя полуискусственная языковая парадигма была использована в некоторых исследованиях для изучения языковых знаний в втором языке приобретения25,26, этот подход редко используется для изучения индивидуальных различий учащихся в эмоциональных условиях в изучении иностранного языка. В этом исследовании мы намеревались изучить, как положительные индуцированные эмоции влияют на изучение грамматики с использованием полуискусственного языка. Результаты этого исследования имеют важные последствия для преподавания и изучения иностранных языков.
Результаты показывают, что участники оценили свои эмоции, чтобы быть значительно более позитивными после того, как подвергаются положительно-валентной музыки. Эти предметы были значительно счастливее, чем контрольная группа. Это говорит о том, что наши эмоции манипуляции были успешны?…
The authors have nothing to disclose.
Это исследование было поддержано ключевым проектом «18AYY003» Национального фонда социальных наук Китая, Национальным исследовательским центром образования на иностранных языках (MOE Key Research Institute of Humanities and Social Sciences at Universities), Beijing Foreign Изучает университет, и после финансируемого проекта Пекинского университета иностранных исследований (2019SYLH’012).
E-prime | PST | 2.0.8.22 | Stimulus presentation software |
Computer | N/A | N/A | Used to present stimuli and record subjects' responses |
Self-Assessment Manikin (SAM) | N/A | N/A | Used to assess subjects' affective states. From Lang (1980)29 |