Burada, yabancı dilin dilbilgisi kurallarını öğrenenlerin yerli sözlüğüyle bütünleştiren yarı yapay bir dil kullanarak, yabancı dil öğrenenlerde olumlu indüklenen duygunun yabancı dil öğrenenler üzerindeki etkisini ölçen bir protokol sıyoruz. Dil.
Daha önceki çalışmalar, duygunun yabancı dil kelime bilgisi ve metinsel anlama nın öğrenilmelerinde önemli bir etkisi olduğunu ortaya koymuştur. Ancak, indüklenen duygunun dilbilgisi öğrenimi üzerindeki etkisine çok az dikkat gösterilmiştir. Bu araştırma, Japonca’nın gramer kurallarını ve Çince kelime dağarcığını birleştiren yarı yapay bir dil (yani Chipanese)kullanarak, ana dili Çince olan bir grup öğrenci arasında Japonca dilbilgisi kurallarının öğrenilmeüzerindeki olumlu indüklenen duygunun etkisini inceledi. Müzik katılımcılarda olumlu duygusal koşulları çağırmak için kullanılmıştır. Katılımcıların bir eğitim oturumunda chipanca cümlelerini pratik yoluyla öğrenmeleri gerekiyordu ve daha sonra öğrenme sonuçlarını ölçmek için bir dilbilgisi yargısı görevi uygulandı. Pozitif duygusal durumdaki katılımcıların kontrol grubundakilere göre daha az doğru ve verimli performans gösterdiğini bulduk. Bulgular, protokolün olumlu kaynaklı duyguların dilbilgisi öğrenimi üzerindeki etkisini belirlemede etkili olduğunu göstermektedir. Bu deneysel paradigmanın yabancı dil öğrenimini araştırmak için etkileri tartışılmıştır.
Duygular algılama, öğrenme, muhakeme, ezberleme ve problem çözme gibi çeşitli bilişsel etkinliklerde önemli bir rol oynar. Dil öğrenimi dikkat, muhakeme ve ezberleme gerektirdiğinden, duyguların dil öğrenme çıktıları üzerinde önemli bir etkisi olabilir1. Çeşitli önceki çalışmalarda kelime üretimi veya metin anlama2,3,indüklenen duyguların etkisini araştırdık ve sürekli duygu iki dil süreçleri üzerinde önemli bir etkisi olduğunu bulduk. Örneğin, Egidi ve Caramazza olumlu duygu tutarsızlık tespiti için özel beyin bölgelerinde metin anlama tutarsızlık duyarlılığı nı artırdı bulundu, negatif duygu daha az belirli alanlarda tutarsızlık duyarlılığı arttı ise2. Hinojosa ve ark. kelime üretimi üzerinde indüklenen ruh etkisi incelenmiş ve olumsuz ruh kelime üretimi sırasında fonolojik bilgi nin elde bozulmuş olduğunu keşfetti3. Duyguların metin anlama ve kelime üretimi üzerinde belirgin bir etkisi olduğunu gösteren kanıtlara rağmen, dil öğreniminin temel yönlerinden biri olan dilbilgisi öğrenimini duygunun etkileyip etkilemediği hala belli değildir. Bu çalışmada, öğrencilerin duygusal durumlarının dilbilgisi öğrenimi üzerindeki etkisini araştırmayı amaçlayın.
Dil ve duygu insan deneyiminin iki temel bileşenidir4. İlişkileri çoğunlukla duygusal nörolinguistik çalışmalar la araştırılmıştır. Tek kelime düzeyinde, önceki çalışmalar da sürekli olarak uyarılma veya değerlik gibi duygusal özelliklerin, tek tekkelimelerinişlenmesini önemli ölçüde etkilediğini tespit etmiş 5,6,7. Özellikle, bazı çalışmalar olumlu kelimeler için önemli bir avantaj tespit etmiş5, ve diğer çalışmalar hem olumlu hem de olumsuz kelimeler için bir avantaj bulduk7. Bazı çalışmalar değerlik ve uyarılma arasında bir etkileşim rapor olmasına rağmen, önemli bir etkileşim eksikliği diğer araştırmabildirilmiştir 4. Resim cümle işleme düzeyinde daha karmaşıktır. Önceki çalışmalarda cümle anlama sırasında duygusal içerik ve sözdizimi veya semantik birleşme süreçleri arasındaki etkileşime ilişkin konular araştırılmış. Duygusal bilgi cinsiyet veya sayı özellikleri4işlenmesi üzerinde farklı etkiler uygulamak için bulunmuştur . Ayrıca, olumlu ve olumsuz duygu farklı anlaşma etkileri4ile bağlantılı oldu. Örneğin, olumlu duygusal özellikler sayı anlaşması işlemekolaylaştırdı, olumsuz duygusal özellikler ise bu süreçleri engelledi4. Semantik düzeyde, duygusal özellikler tek kelime işleme ve kombinatoryal semantik süreçler de dahil beyin bölgelerinin aktivasyonu yoluyla hem cümle hem de söylem bağlamlarında semantik birleşme süreçlerini etkilemiştir4. Önceki literatürde bir inceleme en önceki araştırma kelimelerin, cümlelerin ve metinlerin kavrayışı üzerinde duygusal bilginin etkileri üzerinde duruldu gösterir8,9, ya da dil üretimi üzerinde duygusal etkilerin nöraltemeli 10,11. Ancak, bireylerin duygusal durumlarını dil işleme veya öğrenmeyi nasıl etkileyebileceği büyük ölçüde göz ardı edilmiştir.
Dilbilgisi öğreniminde duyguların çalışmalarında en sık kullanılan yaklaşım yapay dilbilgisi öğrenme paradigmasıdır. Çeşitli çalışmalarda yeni bir dil12öğrenme duygu etkisini incelemek için yapay dilbilgisi görevleri kullandık. İlk olarak 196713yılında Reber tarafından tanıtılan yapay dilbilgisi öğrenme paradigması, aslında altta yatan bir dilbilgisi tarafından oluşturulan sayı dizeleri veya kelime dışı harf dizeleri gibi anlamlı olmayan malzemelerin kullanımı ile karakterizedir. Araştırmacılar genellikle farklı duygusal durumlarda katılımcılar maruz (pozitif, nötr, ya da negatif) sayı dizeleri veya harf dizeleri ya görsel ya da işitsel olarak sunulan ve öğrenme sonuçlarını ölçülen. Yapay dilbilgisi yaklaşımıile yapılan çalışmalar genellikle bir eğitim oturumu ve bir test oturumundan oluşur. Eğitim oturumunda, katılımcılara sonlu bir durum dilbilgisinden oluşturulan sembol dizilerinin listesini gözlemlemeleri veya ezberlemeleri talimatı verilir. Katılımcılara, dizilerin belirli bir kural kümesine uyar olduğu bildirilir, ancak bu kurallarla ilgili herhangi bir ayrıntı verilmez. Test oturumunda katılımcılara, bazıları dilbilgisi olan ve diğerleri olmayan yeni sembol dizileri sunulur. Daha sonra dizeleri dilbilgisi olup olmadığını yargılamak için gereklidir. Yapay dilbilgisi görevleri, kurallar, benzerlik ve assosiyatif öğrenme kuramları14gibi çeşitli öğrenme kuramlarının anında Yapay diller doğal dillerdeki sözcüklerden çok sayılar, harfler veya diğer anlamsız sembollerden oluşurken, bu yaklaşım, sözlü faktörlerin dilbilgisi kurallarının öğrenimi üzerindeki etkisini etkili bir şekilde en aza indirebilir. Ancak birçok araştırmacı yapay dilbilgisi öğreniminde edinilen bilginin, insanlar tarafından kullanılan doğal dilbilgisi özelliklerinden farklı istatistiksel özellikleri temsil edebileceğini savunmuşlardır15. Nörolojik çalışmalardan elde edilen kanıtlar, doğal dillerdeki gramerlerin yapay dilbilgisi öğrenme görevlerinde kullanılan sonlu hal gramerlerinden farklı olarak işlenir olduğunu göstermektedir16,17. Bu nedenle, yapay dilbilgisi öğrenme görevleri insan dillerinin öğrenme yansıtmayabilir. Yapay gramerkullanarak dilbilgisi öğrenimi üzerindeki duygu etkisinin incelenmesi, insan dillerinde doğal gramerlerin öğrenimi yerine, duygunun istatistiksel öğrenmeyi nasıl etkilediğini ortaya çıkarma olasılığı daha yüksektir. Anlamsız uyaranlardan elde edilen bulguların yabancı dil öğrenimine genelleştirilip genelleştirilemeyeceği tam olarak bilinmemektedir.
Bu çalışma, duygunun dilbilgisi öğrenimi üzerindeki etkisini araştırmak için yarı yapay bir dil paradigması benimsemeyi amaçlamıştır. Yarı yapay dil görevleri ilk olarak Williams ve Kuribara tarafından dil öğrenimini incelemek üzere sunulmuştur. Yarı yapay bir dil, öğrencilerin ana dilindeki sözlüğün ve farklı bir dilin gramerinin birleşimi ile oluşturulur. Bu dilin bir örneği Williams ve Kuribara’nın18. Williams ve Kuribara bir roman yarı yapay dil tasarlanmış, Japlish, Japonca kelime düzeni ve vaka işaretleme kuralları takip ama İngilizce kelimekullanılan 18. Çalışmalarında örnek Japlish cümleler Tablo 1’deverilmiştir.
Yapısı | Örnekler |
Sv | At-ga düştüğünde mi? |
Sov | Pilot-ga bu pist-o gördüm |
SIOV | Öğrenci-ga dog-ni ne-o teklif? |
S ne zaman ne-o V? | Bill-ga ne zaman ne söyledi? |
S kim-ni ne-o V? | Şu doctor-ga who-ni ne-o gösterdi? |
S [SOV]V | John-ga öfkeyle Mary-ga bu ring-o dedi kaybetti. |
İşletim Sistemi[SV]V | Bu hastalık-o vet-ga inek-ga ilan var. |
Tablo 1: Yarı yapay bir dilde örnek cümleler. Cümleler İngilizce lexis ve Japonca sözdizimi ile oluşturuldu. Tablodaki cümleler Williams ve Kuribara’nın18.
Tabloda gösterildiği gibi, İngilizce kelimeler kullanılmasına rağmen, Japonca sözcük sırası ve büyük/küçük harf işaretleme kurallarına uygun olarak cümleler halinde birleştirilir. Japlish cümlelerin tümü fiil-sondur ve isimler özne (-ga), dolaylı nesne (-ni) veya nesne (-o) için büyük harf işaretlidir. Japlish ayrıntılı bir açıklama Grey ve ark.’s çalışma19bulunabilir. Yarı yapay dil görevleri bir eğitim aşaması ve bir test aşaması içerir. Eğitim aşamasında katılımcılara yeni bir dil öğrenmeleri istenir ve test aşamasında kabul edilebilirlik yargısı görevlerini veya cümle-resim eşleştirme görevlerini yerine getirmeleri gerekir. Yanıtlarının doğruluğu ve tepki süreleri (RTs) öğrenme performanslarını değerlendirmek için kaydedilir.
Yarı yapay dil görevleri başlıca üç avantajı vardır: Birincisi, yarı yapay diller yeni bir dilde dilbilgisi kuralları kullanılarak oluşturulduğundan, görevler yapıların ön bilgisinin yanı sıra dil aktarımının etkisini en aza indirebilir19. İkinci olarak, görevler, katılımcıların19’ualan maruz ihityaçların türünü ve miktarını kontrol etmemizi ve manipüle etmemizi sağlar. Bu şekilde, öğrenme etkilerinin daha doğru değerlendirilmesi için izin verir. Son olarak, yarı yapay dil görevlerinde kullanılan gramerler insan dillerinden geldiği için, görevler katılımcıların yapay dillerden ziyade doğal gramerleri nasıl elde ettiklerini ölçmemize olanak sağlar. Bu açıdan, gerçek sözcükler yerine sayı veya harf dizilerinin kullanıldığı yapay dilbilgisi görevlerinden daha avantajlıdırlar. Doğal dilbilgisi kullanımı, elde edilen bulguların doğal dil öğrenimi için geçerli olduğu sonucuna varmak için bize daha fazla güven veriyor. Önceki çalışmalarda yarı yapay dil paradigması20,21,22kullanarak öğrenme etkileri göstermiştir göz önüne alındığında, doğal dil araştırma karmaşık bağlamında izole etmek zor dil öğrenme sorunları araştırmak için yararlı bir yaklaşımdır. Ancak, yarı yapay dil görevleri yalnızca yapısal olarak öğrenenlerin ana dillerinden farklı olan yabancı diller için geçerlidir. Test edilen dil yapısal olarak öğrenenlerin ana diline benziyorsa, eskidili ikincidilden ayırt edilemez hale getirebilir.
Doğal dilleri kullanarak görevleri ile karşılaştırıldığında, yarı yapay dil görevleri dilbilgisi öğrenme üzerinde duygu etkilerinin daha objektif bir değerlendirme için izin verir. Bunun nedeni, doğal dillerdeki sözcüklerin belirli dilbilgisi işlevleriyle yakından ilişkili olmasıdır. Örneğin, cansız isim (örneğin, masa, tırnak) fiillerin hastaları olarak işlev olasılığı daha yüksektir. Bu nedenle, kelime öğreniminin performansını dilbilgisi öğreniminden ayırt etmek zordur, çünkü ikisi doğal dillerde birbiriyle ilişkilidir ve ayrılmazdır. Duyguların kelime işleme üzerinde hayati etkisi olduğu tespit edilmiştir23,24, onlar dilbilgisi öğrenme üzerinde dolaylı etkisi olabilir. Bu nedenle, duygunun kelime öğrenimi üzerindeki etkisini dilbilgisi öğreniminden açıkça ayırt etmek kolay değildir. Bu sorun yarı-yapay dil görevlerinde kolayca çözülebilir, çünkü bu görevler kelime dağarcığının dilbilgisinden ayrılmasına olanak sağlar ve böylece dilbilgisi öğrenmenin müdahalesi konusunda endişelenmemize gerek kalmadan duygunun dilbilgisi öğrenimi üzerindeki etkisini belirlememize olanak tanır.
İkinci dil ediniminde dil bilgisini araştırmak için bazı çalışmalarda yarı yapay dil paradigması kullanılmış olsada,bu yaklaşım yabancı dil öğreniminde öğrencilerin duygusal koşullardaki bireysel farklılıklarını araştırmak için nadiren kullanılmıştır. Bu çalışmada, pozitif kaynaklı duygunun yarı yapay bir dil kullanarak dilbilgisi öğrenimini nasıl etkilediğini araştırmayı amaçladık. Bu çalışmadan elde edilen bulgular yabancı dil öğretimi ve öğrenimi açısından önemli sonuçlar doğurmaktadır.
Sonuçlar, katılımcıların olumlu değerveren müziğe maruz kaldıktan sonra duygularını önemli ölçüde daha olumlu olarak derecelendirdiğini göstermektedir. Bu denekler kontrol grubundan çok daha mutluydu. Bu bizim duygu manipülasyon başarılı olduğunu göstermektedir. Pozitif-duygu grubundaki katılımcıların kontrol grubundakilere göre önemli ölçüde daha az doğru ve verimli oldukları bulunmuştur. Bunun olası nedenlerinden biri, katılımcıların dilbilgisi öğreniminde endüktif bir strate…
The authors have nothing to disclose.
Bu çalışma, Çin Ulusal Sosyal Bilimler Vakfı,Yabancı Dil Eğitimi Ulusal Araştırma Merkezi (MOE Key Research Institute of Beşeri ve Sosyal Bilimler Üniversiteler), Pekin Yabancı Studies Üniversitesi ve Pekin Yabancı Çalışmalar Üniversitesi’nin finanse edilen proje [2019SYLHQ012].
E-prime | PST | 2.0.8.22 | Stimulus presentation software |
Computer | N/A | N/A | Used to present stimuli and record subjects' responses |
Self-Assessment Manikin (SAM) | N/A | N/A | Used to assess subjects' affective states. From Lang (1980)29 |