Waiting
Login processing...

Trial ends in Request Full Access Tell Your Colleague About Jove
Click here for the English version

Behavior

Um paradigma experimental para medir os efeitos do envelhecimento no processamento de sentenças

Published: October 25, 2019 doi: 10.3791/60417

Summary

Aqui, apresentamos um protocolo para examinar o declínio relacionado à idade no processamento de sentenças usando uma tarefa de labirinto que nos permitiu localizar a dificuldade de processamento em cada palavra das frases durante a leitura.

Abstract

Estudos anteriores descobriram que os idosos têm maiores dificuldades no processamento de frases sintáticas complexas do que os adultos mais jovens. No entanto, as regiões exatas onde surgem dificuldades não foram totalmente identificadas. Neste estudo, uma tarefa de labirinto foi implementada para investigar como idosos e adultos mais jovens processaram diferencialmente dois tipos de frases com diferentes níveis de complexidade sintática, ou seja, sujeitos cláusulas relativas e cláusulas relativas objeto. Os participantes foram convidados a escolher entre duas alternativas em cada segmento das sentenças. A tarefa exigia que os participantes se envolvessem em um modo de processamento estritamente incremental. Os tempos de leitura para cada segmento foram registrados, permitindo a quantificação da dificuldade de leitura da sentença. A tarefa nos permitiu identificar os locais exatos da dificuldade de processamento e, assim, facilitar uma avaliação mais precisa do declínio relacionado à idade no processamento de sentenças. Os resultados indicam que o efeito do envelhecimento foi encontrado principalmente nos substantivos principais, mas não em outras regiões das sentenças, um achado que sugere que a tarefa do labirinto é um método eficaz para identificar a localização exata do efeito de envelhecimento no processamento de sentenças. As implicações deste paradigma experimental para investigar o efeito do envelhecimento no processamento de sentenças são discutidas.

Introduction

O processamento de sentenças é um processo essencial para que os seres humanos compreendam frases em línguas naturais. Exige a integração das palavras recebidas nas estruturas sentential existentes e estabelece relações entre palavras na frase de uma forma que esteja em conformidade com as restrições gramaticais. Como o processamento de sentenças é um processo que exige recursos, os idosos tendem a encontrar dificuldades devido ao declínio relacionado à idade na memória de trabalho. Estudos anteriores descobriram que os idosos têm grandes dificuldades em compreender e processar sentenças com estruturas sintáticas complexas, como cláusulas relativas (RCs): "O repórter que o senador atacou admitiu erro"1. A maioria dos estudos anteriores centrou-se em RCs para investigar o efeito do envelhecimento no processamento de sentenças. Em comparação com os adultos mais jovens, os idosos têm menor precisão e eficiência na compreensão rc. No entanto, apesar dos extensos estudos sobre processamento de RC por idosos, ainda não está claro quais partes dos RCs são mais difíceis de processar para idosos enquanto lêem frases palavra por palavra. Zurif et al. (1995) descobriram que os idosos tinham maior dificuldade nos verbos RC ("atacados") pois eram menos eficientes para atribuir os papéis do paciente aos objetos dos verbos ("repórter")2. No entanto, alguns estudos sugerem que os idosos não tiveram desempenho diferente dos controles mais jovens em qualquer região específica. Em vez disso, as dificuldades ocorreram quando os participantes terminaram de ler as frases inteiras3. Ainda assim, vários outros estudos descobriram que os idosos realizaram menos eficientemente do que os adultos mais jovens nos sujeitos rc ("o senador") e verbos ("atacado")4,5. Em outras palavras, os locais precisos das dificuldades de processamento para idosos ainda não foram claramente identificados.

O processamento de sentenças é um processo incremental que requer recursos cognitivos suficientes. De acordo com a Teoria da Localidade de Dependência (DLT)6,7,as dificuldades de processamento ou custos no processamento de sentenças são determinadas pela distância entre a palavra de entrada e a palavra dependente à qual ela está anexada e, portanto, os custos podem variar em diferentes regiões da sentença. Os custos de processamento aumentam quando a distância entre a palavra e seu dependente é maior. Portanto, devido ao declínio da memória de trabalho em idosos, eles podem encontrar maiores dificuldades do que os adultos mais jovens com as palavras que estão localizadas longe de seus dependentes e são cognitivamente mais caros, como os verbos ("atacados") de RCs objeto. Embora o DLT tenha sido apoiado por trabalhos anteriores8,9,também foi contestado por uma série de estudos10. O estudo das localizações precisas das dificuldades de processamento em idosos e idosos pode testar a validade do DLT e nos ajudar a entender as relações entre processamento de sentenças e recursos cognitivos. Ele também pode fornecer uma imagem de grão fino de como o envelhecimento pode influenciar o processamento de sentenças on-line.

Estudos anteriores sobre o efeito do envelhecimento no processamento de frases durante a leitura adotaram principalmente a leitura auto-passeada5,11,ouvir4 epreparar-secross-modal 2. Como medida on-line, tarefas de preparação cross-modal podem ser usadas para sondar a ativação de informações sintáticas ou lexicais no processamento de sentenças. No entanto, essa tarefa só pode revelar o desempenho de processamento em uma determinada palavra ou frase e, portanto, não nos permite medir o desempenho dos participantes em diferentes segmentos da frase para identificar onde suas dificuldades de processamento estão localizadas principalmente. Na verdade, até agora houve apenas um estudo que usou a tarefa de preparação cross-modal para examinar o declínio relacionado à idade no processamento de sentenças. Zurif et al. (1995) descobriram que os idosos encontraram maior dificuldade no processamento de RCs de objetos ingleses nas regiões verbo quando a distância entre as lacunas e enchimentos era maior2. O estudo sugeriu que houve um declínio relacionado à idade no processamento de RC como resultado da falta de recursos de memória de trabalho2. No entanto, devido a restrições metodológicas, o estudo não forneceu informações sobre a dificuldade de processamento em outras regiões de RCs.

Como uma das abordagens mais utilizadas na pesquisa sobre o efeito do envelhecimento no processamento de sentenças, as tarefas de leitura em ritmo auto-passeado (SPR) exigem que os participantes leiam frases palavra por palavra pressionando um botão específico. Os participantes indicam com um pressionar do botão que eles terminaram de ler a palavra na tela e, em seguida, a próxima palavra aparece, substituindo o anterior. Os participantes repetem este procedimento até que todas as palavras da frase sejam apresentadas, altura em que são obrigados a responder a uma pergunta de compreensão relacionada ao significado das frases que acabaram de ler. Os tempos de leitura (RTs) são registrados e usados para medir as dificuldades de processamento para cada segmento de frase e as respostas às perguntas finais da frase são usadas para medir a precisão da compreensão da sentença. As tarefas de SPR diferem significativamente da leitura natural porque somente uma palavra é permitida ser indicada em um momento e os movimentos regressivos do olho não são12possíveis. O aspecto não natural das tarefas de SPR tem a vantagem de reduzir o número de estratégias utilizadas pelos participantes e, portanto, a interferência das estratégias de processamento no desempenho dos participantes pode ser minimizada. Portanto, as tarefas de SPR são úteis para os pesquisadores identificarem as dificuldades de processamento relacionadas ao processamento de cada palavra nas frases. O maior problema com as tarefas spr é que eles não podem garantir a medição precisa de RTs como os participantes podem atrasar botão de empurrar para memorizar as frases ou acelerar botão de pressão para proteger cada região para posterior construção nas frases12.

Além das tarefas spr, olho-rastreamento também tem sido freqüentemente utilizado em estudos sobre processamentodesentenças13,14,15. Em experimentos de rastreamento ocular, frases completas são apresentadas aos participantes e eles são convidados a lê-los naturalmente. A duração e a localização das fixações oculares e regressões são registradas. A vantagem do eye-tracking é que ele permite a leitura natural e coloca poucas restrições sobre a forma como os participantes lêem frases12. No entanto, a naturalidade do rastreamento ocular também torna difícil para os pesquisadores avaliar os custos exatos de processamento, porque os participantes podem adotar uma grande variedade de estratégias de leitura, como skimming ou leitura palavra por palavra12. Portanto, não estamos claros se o local de fixação e duração refletem dificuldades de processamento ou a aplicação de certas estratégias de leitura.

Neste estudo, adotamos uma tarefa de labirinto16,17,que pode resolver esses problemas com tarefas SPR, eyetracking e cross-modal priming tarefas. Uma tarefa de labirinto é um paradigma de leitura mais atualizado e uma adaptação de tarefas de leitura em ritmo auto-passeado. A tarefa é uma abordagem adotada em experimentos psicolinguísticos para registrar RTs enquanto os participantes lêem frases palavra por palavra. Nas tarefas, os participantes são obrigados a ler uma frase fazendo uma escolha entre duas alternativas para cada segmento da sentença16. O procedimento de uma tarefa de labirinto é demonstrado na Figura 1.

Figure 1
Figura 1: Uma exposição da amostra dos frames seqüenciais em uma sentença do labirinto. A figura mostra que há duas palavras alternativas em cada quadro, apenas uma das quais pode continuar a frase. Clique aqui para ver uma versão maior deste número.

Se a primeira palavra da frase é o, que é seguido pelo gato par e sobre,os participantes são esperados para escolher gato pressionando um botão para indicar que a palavra à esquerda é a continuação gramatical do Frase. Quando o próximo par de palavras(para e comeu)é apresentado, os participantes são esperados para escolher comeu porque ele pode servir como o verbo da frase. Este procedimento é repetido até que cheguem no final da frase. Caso cometem um erro, o julgamento atual será encerrado, e o próximo julgamento começa. Uma demonstração on-line da tarefa de labirinto fornecida por Kenneth Forster pode ser encontrada em http://www.u.arizona.edu/~kforster/MAZE.

A tarefa do labirinto é um paradigma experimental altamente restrito em que os participantes não estão autorizados a olhar para frente ou para trás para a seção anterior da frase18,19. Cada palavra deve ser integrada com a estrutura existente antes que os participantes possam proceder para ler a seguinte palavra. Este método exige que os participantes processem as frases com muito cuidado e precisão e reduz as estratégias de processamento disponíveis para os participantes. Ele nos permite fazer uma medida objetiva de RTs na compreensão de frases on-line. Além disso, a tarefa do labirinto é mais sensível aos custos de processamento associados à integração de palavras nas frases12,16,pois coloca restrições incomuns nas estratégias de processamento disponíveis para os participantes. Nesse sentido, a tarefa do labirinto é particularmente adequada para os estudos de processamento de sentenças por idosos. Devido à sua experiência linguística mais rica, os idosos tendem a adotar várias estratégias de compensação, como a previsão para tornar seu desempenho comparável com os adultos mais jovens4. Essas estratégias tornam as diferenças de idade no processamento de sentenças menos perceptíveis. Em uma tarefa de labirinto, se os participantes fizerem uma resposta prematuramente, eles serão forçados a responder aleatoriamente no próximo quadro e, portanto, eles são mais propensos a cometer um erro. Portanto, a tarefa não permite que os participantes façam previsões e o efeito medido pela tarefa é de natureza inesperada. Ao reduzir o número de estratégias de processamento de sentenças disponíveis para idosos12,16,a tarefa de labirinto permite uma avaliação mais objetiva das dificuldades de processamento dos idosos durante a leitura da frase.

A tarefa do labirinto foi utilizada em nosso estudo para identificar as dificuldades processuais para idosos na compreensão da sentença e para localizar o efeito do envelhecimento. Como os idosos geralmente têm velocidade de processamento mais lenta e tempos de leitura mais longos do que os adultos mais jovens, a maioria dos estudos anteriores avaliou o efeito do envelhecimento medindo até que ponto o efeito da complexidade sintática ou do custo de processamento é modulado por idade, prática comum na investigação sobre o efeito do envelhecimento no tratamento de sentenças. A maioria dos estudos optou por usar cláusulas relativas objeto (ORCs) e cláusulas relativas sujeitas (RS) como estímulos experimentais, pois representam estruturas sintáticamente mais complexas e estruturas menos complexas, como exemplificado abaixo. Portanto, neste estudo, também examinamos o efeito do envelhecimento, avaliando a influência da idade na diferença de processamento entre SRCs e ORCs.

a. Cláusula relativa do assunto, SRC: A menina que perseguiu o menino desgastava um chapéu.
b. Cláusula relativa objeto, ORC: A menina que o menino perseguiu estava usando um chapéu.

De acordo com a Teoria da Localidade de Dependência de Gibson6,7,a frase (b) é mais difícil de processar do que a sentença (a) pois há custos de armazenamento mais elevados e custos de integração envolvidos em (b) para atribuir o papel do paciente à menina do unstanário chefe . Ao comparar o desempenho dos participantes no processamento de SRCs e ORCs, somos capazes de descobrir como eles processam frases com diferentes encargos cognitivos. No entanto, estudos anteriores são divididos no que diz respeito à sua interpretação do efeito da complexidade sintática. Alguns estudos sustentaram que, se o efeito da complexidade da sentença for exacerbado em idosos, sugere que os idosos são mais sensíveis aos custos de processamento do que os adultos mais jovens3,20. Portanto, o efeito amplificado da complexidade da sentença é considerado como a evidência para o declínio relacionado à idade no processamento de sentenças. Outros estudos, no entanto, propuseram que um efeito da complexidade da sentença indicava que os idosos são capazes de alocar recursos cognitivos ao processamento de sentenças e, portanto, deve ser visto como um sinal para a preservação da capacidade de processamento de sentenças idosos21. As duas linhas de pesquisa são divergentes em sua interpretação do efeito da complexidade da sentença, principalmente porque os métodos experimentais utilizados nesses estudos, como SPR ou priming cross-modal não pode nos dizer se os idosos realmente usar o seu trabalho recursos de memória para integrar as palavras nas seções anteriores da frase ou não podem integrar as palavras devido à falta de recursos de memória de trabalho. A tarefa do labirinto pode fornecer uma solução perfeita para este problema porque os participantes são forçados a integrar as palavras nas estruturas anteriores nesta tarefa. Portanto, é seguro dizer que os RTs obtidos a partir da tarefa de labirinto representam os custos reais de processamento ou dificuldade de processamento no processamento de sentenças. A tarefa do labirinto fornece um meio eficaz de explorar o processamento de sentenças por idosos. Qiao, Shen e Forster (2002) usaram a tarefa do labirinto para examinar o processamento de RCs mandarim e descobriram que esta técnica era altamente sensível ao efeito da complexidade da sentença no processamento de RCs19de assuntos e objetos extraídos em mandarim. O estudo indica que a tarefa do labirinto é aplicável à pesquisa que se destina a localizar o efeito experimental no processamento de sentenças em mandarim ou processamento lexical.

Subscription Required. Please recommend JoVE to your librarian.

Protocol

O experimento foi aprovado pelo Comitê de Ética da Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim e cumpriu com a diretriz para experimentos com seres humanos. Todos os participantes do experimento forneceram consentimento informado por escrito.

1. Stimuli Construção

  1. Construa estímulos experimentais com base nas questões experimentais específicas. Este protocolo destina-se a explorar o efeito do envelhecimento no processamento de sentenças on-line durante a leitura e, como tal, os estímulos visuais utilizados no experimento são dois tipos de RCs, ou seja, SRCs e ORCs, que são as estruturas mais utilizadas nos estudos processamento de sentenças por idosos.
  2. Prepare pelo menos 24 sentenças experimentais com doze sentenças em cada condição e pelo menos 24 enchimentos que são de vários comprimento e estruturas. O número de enchimentos pode ser aumentado para até três vezes das sentenças experimentais. As sentenças experimentais devem ser contrabalançadas nas duas condições.
    Nota: Como nosso estudo se concentrou no processamento de sentenças em mandarim, todas as frases usadas no experimento foram em mandarim. No entanto, o protocolo aqui relatado também pode ser aplicável a outras línguas.
  3. Classificação de plausibilidade: Convide pelo menos 30 participantes a avaliar a plausibilidade semântica das frases experimentais usando uma escala Likert de cinco pontos com pontuações de ''1'' (o menos plausível) a ''5'' (o mais plausível). Certifique-se de que o grupo seja semelhante aos participantes em idade, razão de gênero e educação. Certifique-se de que eles não participem do experimento subsequente. Certifique-se de que as frases utilizadas no estudo são todos semânticaplausível (>3) e plausibilidade semântica não difere significativamente entre diferentes condições experimentais.
    Nota: Em nosso estudo, 15 idosos e 15 adultos mais jovens foram convidados a participar da classificação de plausibilidade (Midade = 43,6, SD = 24,1; Feminino 16, Masculino 14).
  4. Para cada palavra nas frases experimentais, fornecer uma alternativa não-gramatical. Desta forma, preparar um par de palavras para cada segmento das frases, com um deles sendo a continuação gramatical da frase e o outro não é. Combine as duas alternativas na frequência lexical. Espera-se que os participantes escolham entre a palavra gramaticalmente correta e a gramaticalmente incorreta (Veja a Figura 1 para frases amostradas em inglês). Uma frase experimental usada neste estudo é mostrada na Figura 2.
  5. Randomização e design. Randomize as sentenças e as posições das duas alternativas nas sentenças antes de apresentá-las aos participantes. Encontre a guia de seleção da página de propriedade no software de apresentação de estímulo (ver Tabela de Materiais) e definir o método de seleção para Random.
    1. Divida o experimento em blocos com cada um com duração de não mais de 10 min.
      Nota: No estudo, o experimento consistiu em dois blocos com 24 frases em cada bloco. Cada bloco durou cerca de 5 min.
    2. Permita que os participantes tenham uma pausa entre dois blocos. Pausas para cerca de 5 min pode ser útil para adultos mais jovens. Permitir pausas mais longas para os idosos para garantir que eles podem se recuperar da fadiga.

Figure 2
Figura 2: Exemplo de duas frases experimentais. Esta figura mostra que os participantes foram apresentados duas palavras chinesas em cada frame e foram exigidos escolher esse que pode gramaticalmente continuar a sentença. As palavras no quadro são caracteres chineses com os equivalentes em inglês fornecidos entre parênteses. Clique aqui para ver uma versão maior deste número.

2. Triagem e preparação para o experimento

  1. Recrute participantes que são falantes nativos do idioma testados. Certifique-se de que os participantes tenham visão normal ou corrigida para normal. Convide pelo menos 30 adultos mais jovens e 30 idosos. Corresponda às duas faixas etárias em anos de educação e relação de gênero.
  2. Pergunte aos participantes se eles tiveram distúrbios neurológicos, psiquiátricos ou de comunicação antes. Exclua aqueles que relatam qualquer história dessas doenças.
  3. Para garantir que os participantes mais velhos recrutados sejam cognitivamente saudáveis, certifique-os de completar a Escala de Deterioração Global22 antes do experimento como forma de triagem. Exclua os participantes que pontuam acima do nível dois.
  4. Informe os participantes que eles devem estar livres de exaustão, fome, doença ou outras condições que os deixam desconfortáveis no dia do experimento.
  5. Convide os participantes individualmente ou em grupos para a sala de laboratório.

3. Procedimento

  1. Leve os participantes para a sala de laboratório e instruí-los a sentar-se nos locais de trabalho de computador.
  2. Peça aos participantes que leiam e assinem os formulários de consentimento informados por escrito. Exclua os participantes que não podem fornecer consentimento informado por qualquer motivo.
  3. Forneça instruções verbais aos participantes para garantir que eles sejam claros sobre os requisitos da tarefa. Peça aos participantes que escolham entre as duas palavras ou frases na tela do computador para formar uma continuação gramatical das frases. Informe-os de que suas respostas serão cronometradas, então espera-se que elas respondam o mais rápido e com a maior precisão possível.
  4. Forneça a instrução escrita aos participantes e peça-lhes que leiam com cuidado. Responda a quaisquer perguntas que os participantes possam ter sobre as instruções. Apresente a seguinte mensagem no papel ou na tela do computador na língua nativa dos participantes:
    "Nesta experiência, você lerá um número de sentenças chinesas. No entanto, as frases serão apresentadas uma palavra de cada vez. Em cada tela, duas palavras serão apresentadas e você precisa escolher a palavra que pode gramaticalmente continuar a frase o mais rápido possível. Se você escolher a palavra no seu lado esquerdo, por favor, pressione o botão F no teclado e se você escolher a palavra à direita, por favor, pressione J. Por favor, responda o mais rápido possível. Se você não responder em dez segundos, o próximo julgamento começa. Se você não tiver mais perguntas, pressione qualquer chave para iniciar a prática."
  5. Peça aos participantes que completem um pequeno número de perguntas práticas para garantir que eles entendam como executar a tarefa. Fornecer aos participantes feedbacks depois de terem feito suas escolhas sobre qual das duas frases é a continuação gramatical da frase. Para minimizar a perturbação do processo de leitura natural, apenas forneça feedback quando respostas incorretas forem detectadas. Os feedbacks são frases curtas ("incorretas") na língua nativa dos participantes, que são visualmente apresentadas na tela do computador.
  6. Quando os participantes completarem as perguntas da prática, peçam-lhes que façam uma escolha sobre se gostariam de refazer a prática. Se eles pressionarem o botão p no teclado, a sessão de treinos começa tudo de novo e se pressionar a barra de espaço, a sessão de prática acabou e a sessão experimental começa. Permita-lhes refazer a prática tantas vezes quanto possível até que estejam familiarizados com os procedimentos da tarefa. Prestar-lhes assistência sempre que encontram quaisquer dificuldades durante a sessão de prática.
  7. Permita que os participantes realizem a tarefa experimental necessária quando forem claros sobre os procedimentos experimentais.
  8. Apresente os itens na tela do computador como letras pretas em um fundo branco.
  9. Que os participantes leiam os itens e para cada segmento, escolha entre as duas palavras colocadas lado a lado na tela com um toque do botão no teclado ( botãoF para a palavra à esquerda e botão J para a palavra à direita).
  10. Se os participantes escolherem a resposta correta, apresente o próximo par de palavras. Quando eles escolhem uma resposta errada, ter a sentença terminar e ter o próximo aparecer.
  11. Administrar a tarefa de extensão digital da Escala de Memória Wechsler23 para avaliar o período de memória de trabalho dos participantes. Participantes do teste individualmente.
  12. Peça aos participantes que ouçam uma sequência de dígitos (1-9) que são apresentadas de forma auditiva à taxa de um dígito por segundo.
  13. Peça aos participantes que repitam a sequência de dígitos na mesma ordem.
  14. Comece a partir de cordas curtas e aumentar o comprimento da corda um dígito de cada vez. Pare o teste quando os participantes cometem erros em dois ensaios em um determinado comprimento.
  15. Recorda as respostas dos participantes no formulário de registro. Use um dispositivo de gravação digital para registrar as respostas dos participantes.
  16. Peça aos participantes que preencham os questionários sobre suas informações básicas, como idade, sexo e anos de escolaridade. Prepare o pagamento dos participantes durante o questionário.
  17. Proporcionar aos participantes uma compensação monetária pela sua participação.
    Nota: Em nosso experimento, cada participante recebeu 20 RMB (cerca de US$ 3) por sua participação. O montante do pagamento pode variar em diferentes experiências. Outras abordagens também podem ser usadas para motivar os participantes, como recompensas.

4. Análise de dados

  1. Obter os RTs (ms) para cada palavra nas frases dos arquivos de saída do software de apresentação.
  2. Exclua os RTs para os ensaios que são respondidos incorretamente da análise de dados. A fim de reduzir a influência dos delineadores sobre os resultados, excluir os RTs acima de três desvios padrão dos meios para cada participante em cada condição.
  3. Analise os RTs para as regiões de interesse nas sentenças, utilizando medidas repetidas ANOVA com RTs como variável dependente e faixa etária (idoso, jovem), tipo de frase (SRC, ORC) e região (1-6) como variáveis independentes.

Subscription Required. Please recommend JoVE to your librarian.

Representative Results

Este estudo destina-se a examinar o efeito do envelhecimento no processamento de frases on-line usando uma tarefa de labirinto. Os RTs para cada segmento nas frases são usados para indicar a dificuldade de processamento. Neste estudo, exploramos como um grupo de idosos (Midade = 65,2, SD = 3,04, Range = 59 -74) e adultos mais jovens (Midade = 19,1, SD = 1,04, Range = 18-23) disdiferencialmente processado sCs mandarim e ORCs. As duas faixas etárias foram equiparadas na educação (Mvelho = 12,8, SD = 3,21; Mjovem = 13,2, SD = 0,75; p = 0,620) e relação de gênero (Velho: 14 feminino; Jovem: 15 mulheres; 2 = 0,067, p = 0,796). Especificamente, o estudo teve como objetivo explorar as diferenças gerais entre os adultos mais jovens e mais velhos no processamento de SRCs mandarim e ORCs, bem como a localização exata de tais diferenças. Supõe-se que, devido ao declínio da memória de trabalho, os idosos são mais sensíveis do que os adultos mais jovens à manipulação experimental da complexidade sintática e aos custos de processamento associados à integração de palavras no sentential anterior Segmentos. Portanto, um efeito mais forte da complexidade sintática ou tipo de frase pode ser encontrado em idosos do que em adultos mais jovens nas regiões que exigem mais recursos de processamento, como substantivos de cabeça RC.

As regiões de interesse nas sentenças experimentais incluem o substantivo RC(zuojia 'escritor'), o verbo RC(aimu 'amor'), o marcador RC(de),o substantivo de cabeça(yanyuan 'ator') e verbo cláusula principal (xihuan 'like'). Os RTs média para cada região são apresentados na Tabela 1 e graficamente resumidos na Figura 3.

Grupo Tipo Região 1 Região 2 Região 3 Região 4 Região 5 Região 6 Região 7
Média Sd Média Sd Média Sd Média Sd Média Sd Média Sd Média Sd
Velho Src 1589 1044 2768 1197 2119 961 1467 826 2038 1282 2035 1123 1986 982
Orc 1354 834 2322 941 2070 870 1436 694 1828 878 2078 1024 1937 938
Jovem Src 789 434 1558 677 1020 437 659 223 812 341 848 331 928 428
Orc 765 519 1155 494 1071 388 713 245 816 333 972 464 972 465

Tabela 1: Tempos de leitura média por grupo e região. A tabela apresenta os tempos de leitura média e os desvios padrão para cada faixa etária em cada região.

Figure 3
Figura 3: Tempos de leitura média (RTs) por grupo e região. A figura exibe os tempos médios de leitura para idosos e adultos mais jovens para cada região na frase. As barras de erro representam o desvio padrão dos dados. Clique aqui para ver uma versão maior deste número.

A análise foi feita para examinar o efeito da ordem de randomização no desempenho dos participantes e constatou que o efeito da randomização não foi significativo. A Nova ANOVA foi realizada com grupo (antigo, jovem), tipo (SRC, ORC) e região (1-6) como preditores e RTs como variável dependente. O grupo é a variável entre assuntos. Tipo e região são as variáveis dentro dos sujeitos. Os resultados revelaram um efeito principal significativo do grupo (F1 (1, 58) = 171,25, p < 0,001, η2p = 0,71, F2 (1, 23) = 273,13, p < 0,001, η2p = 0,52), um significativo principal efeito do tipo (F1 (1, 58) = 14,9, p < 0,001, η2p = 0,10, F2 (1, 23) = 12,78, p < 0,001, η2p = 0,03), uma interação significativa entre grupo e região (F1 (1, 58) = 100,15, p < .001, η2p = 0,64, F2 (1, 23) = 118,12, p < .001, η2p = 0,44), e um significativo interação entre tipo e região (F1 (1, 58) =18,43, p < 0,001, η2p = 0,11, F2 (1, 23) = 28,43, p < 0,001, η2p = 0,02). A interação tripartida entre grupo, tipo e região foi significativa(F1 (1, 58) = 5,13, p < 0,05, η2p = 0,05, F2 (1, 23) = 2,71, p < 0,05, η2 p = 0,01).

Para facilitar a interpretação desses resultados, analisamos os dados de cada palavra usando 2 (tipo de frase) x 2 (grupo) misturados ANOVAs por itens e participantes. No verbo do SRC (aimu 'love')/ORC noun (zuojia 'escritor'), houve um efeito principal significativo do grupo (F1 (1, 58) = 122,93, p < 0,001, η2p = 0,10, F2 (1, 23) = 337,06, p < 0.001, η2p = 0.53), um efeito principal significativo do tipo RC (F1 (1, 58) = 34.82, p < 0.001, η2p = 0.03, F2 (1, 23) = 49.98, p < 0.001, η2p = 0,07). Os idosos tinham RTs mais longos do que os adultos mais jovens e os RTs para SRCs eram mais longos do que os dos ORCs.

No substantivo do SRC (zuojia 'escritor')/ORC verbo(aimu 'amor'), houve um efeito principal significativo do grupo (F1 (1, 58) = 174,98, p < 0,001, η2p = 0,15, F2 (1, 23) = 377,25, p E lt; 0,001, η2p = 0,43). O efeito do tipo de frase foi significativo por itens(F2 (1, 23) = 43,98, p < 0,01, η2p = 0,02). Os idosos lêem este segmento significativamente mais lentamente do que os adultos mais jovens. Nenhum outro efeito significativo da interação foi encontrado.

No marcador rc de,houve um efeito principal significativo do grupo (F1 (1, 58) = 177,66, p < 0,001, η2p = 0,15, F2 (1, 23) = 489,25, p < 0,001, η2p = 0.45). Os adultos mais novos lêem o marcador do RC mais rapidamente do que uns adultos mais velhos.

Nos substantivos principais(yanyuan 'ator'), houve um efeito significativo principal do grupo (F1 (1, 58) = 371,07, p < 0,001, η2p = 0,32, F2 (1, 23) = 53,21, p < 0,001, η2 p = 0,04), um efeito principal significativo do tipo RC (F1 (1, 58) = 13,28, p < 0,001, η2p = 0,02, F2 (1, 23) = 346,30, p < 0,001, η2p = 0,34), e um efeito de interação significativa entre grupo e tipo RC (F1 (1, 58) = 5,14, p < 0,05, η2p = 0,01, F2 (1, 23) = 4,25, p < 0,05, η2p = 0,01). A comparação par-sábia mostra que para uns adultos mais idosos, os SRCs eram mais difíceis de processar do que ORCs; para adultos mais jovens, no entanto, não houve diferença significativa entre SRCs e ORCs. Este achado sugere que os idosos eram mais sensíveis à manipulação experimental da complexidade da sentença ou dos custos de processamento e tiveram maiores dificuldades do que os adultos mais jovens no processamento de SRCs sintáticos mais complexos.

No verbo principal(xihuan 'like'), um efeito principal significativo do grupo foi encontrado (F1 (1, 58) = 174,99, p < 0,001, η2p = 0,15, F2 (1, 23) = 124,02, p < 0,001, η2 p = 0,12). Os adultos mais jovens tiveram um desempenho mais rápido do que os adultos mais velhos.

Para explorar ainda mais se o efeito observado nos substantivos da cabeça era relevante para a memória de trabalho, realizamos uma análise de correlação entre a extensão da memória de trabalho e as diferenças de RT entre SRCs e ORCs. Os resultados revelaram uma relação negativa significativa (r = -0,41, p < 0,05), o que sugere que os participantes com maior período de memória de trabalho foram menos afetados pela complexidade sintática. Como adultos mais jovens (M = 16,40, SD = 2,78) tinham maior período de memória de trabalho do que os adultos mais velhos (M = 12,17, SD = 2), eles tenderam a ser menos afetados pela manipulação da complexidade sintática.

Subscription Required. Please recommend JoVE to your librarian.

Discussion

Neste estudo, uma tarefa do labirinto foi usada para encontrar a posição exata para o efeito do envelhecimento no processamento da sentença. O estudo examinou como os idosos e os adultos mais jovens processaram diferencialmente os SRCs e ORCs chineses. Na tarefa, os participantes foram instruídos a ler uma frase escolhendo entre duas alternativas, apenas uma das quais foi a continuação gramatical da sentença. Eles foram obrigados a fazer a escolha o mais rápido e com a maior precisão possível. Se os participantes escolheram as alternativas corretas na sequência, as palavras selecionadas constituíam uma frase gramatical. Se eles escolheram a alternativa errada, o julgamento atual foi encerrado e o próximo julgamento começou. Os resultados sugerem que a diferença relacionada à idade foi encontrada apenas nos substantivos da cabeça(yanyuan, 'ator') das frases. Foi no substantivo principal que os idosos encontraram maiores dificuldades do que os adultos mais jovens no processamento de sentenças. Isso pode ser porque os substantivos de cabeça são as áreas onde o parser começa a estabelecer conexões entre a lacuna e o enchimento e integrá-los para completar a atribuição de papéis semânticos. De acordo com o DLT, os custos de processamento de RCs são determinados pela distância entre o enchimento e a lacuna a que está ligado. Em SRCs chineses, a distância entre o unstantivo principal e a abertura é mais longa do que aquela nos ORCs, assim que toma mais recursos processando para associar o unstan principal com a abertura. Devido ao declínio da memória de trabalho em idosos, o aumento dos custos de processamento nos substantivos de cabeça em SRCs tornam difícil para eles processar de forma eficiente. Em contraste, os adultos mais jovens tinham recursos suficientes de memória de trabalho para processar a sentença, mesmo que os custos de processamento aumentassem nos substantivos de cabeça. Portanto, eles tenderam a ser menos interrompidos pelo aumento dos custos de processamento em substantivos de cabeça do que os idosos. O achado indica que os idosos são mais perturbados do que os adultos mais jovens pelo aumento dos custos de processamento durante a leitura da sentença. Os resultados suportam o DLT. Note-se que, como rcs chineses são diferentes dos RCs pós-nominais em que eles são pré-nominal, a constatação de que havia uma maior diferença de processamento entre SRCs e ORCs em idosos não pode ser generalizada para as línguas com RCs pós-nominais, tais como O inglês porque os custos de processamento nos substantivos principais não diferem entre SRCs e ORCs em estruturas postais. De acordo com o DLT6,7, é nos verbos RC que a diferença de processamento entre SRCs inglês e ORCs é máxima. No entanto, como a maioria dos estudos anteriores sobre o processamento de RCs pós-nominais por idosos usou tarefas spr, eles não são muito úteis para revelar a localização exata da dificuldade de processamento. Portanto, é necessária uma investigação mais aprofundada para explorar onde as dificuldades de processamento estão localizadas durante o processamento de RCs pós-nominais.

Estes resultados mostram que o protocolo é bem sucedido em identificar a posição exata do efeito do envelhecimento no processamento da sentença. Em comparação com as tarefas spr ou tarefas de preparação cross-modal, a tarefa de labirinto permite uma análise mais fina do efeito de envelhecimento no processamento de frases, pois essa abordagem é mais sensível às diferenças nos custos de processamento ou dificuldades em diferentes tipos de Frases. Ao exigir que os participantes escolham a palavra que pode continuar gramaticalmente a frase entre duas palavras alternativas, a tarefa obriga-os a integrar as palavras com a estrutura existente antes de prosseguir para o próximo segmento. Ao contrário das tarefas de preparação spr ou cross-modal que permitem que os idosos adotem várias estratégias de processamento, o que pode ser potencialmente interrompido para a identificação de suas dificuldades de processamento, a tarefa de labirinto reduz a disponibilidade de processamento estratégias e, portanto, contribui para uma avaliação mais objetiva das dificuldades de processamento. Portanto, os tempos de leitura medidos pela tarefa do labirinto podem refletir com precisão as dificuldades de processamento encontradas pelos idosos. A tarefa de labirinto foi aplicada em estudos anteriores sobre o processamento de RCs pós-nominais12,16 e RCs pré-nominal19 e foi encontrado para ser aplicável em ambas as situações. Portanto, o protocolo oferece um meio eficaz para investigar os efeitos do envelhecimento na compreensão da sentença em línguas com RCs pré-nominais, bem como aqueles com RCs pós-nominais.

A principal limitação com este método é que ele é altamente antinatural, por isso não é aplicável imitar o processo natural de leitura. Para os estudos que pretendem descobrir como os idosos lêem textos naturalmente, o rastreamento ocular pode ser uma escolha melhor. No entanto, a tarefa do labirinto é uma abordagem adequada para investigar o processamento de sentenças as condições experimentais altamente restritas18.

Subscription Required. Please recommend JoVE to your librarian.

Disclosures

Os autores declaram que não têm interesses concorrentes.

Acknowledgments

Este estudo foi apoiado pelo Shandong Social Science Planning Fund [17CQRJ04], e Pela Fundação de Ciências Humanas e Sociais do Ministério da Educação da China [18YJA740048].

Materials

Name Company Catalog Number Comments
Computers N/A N/A Used to present stimuli and record subjects' responses.
E-prime PST 2.0.8.22 Stimulus presentation software
The Digital Working Memory Span Test N/A N/A Used to assess subjects' working memory span. From Wechsler (1987).
The Global Deterioration Scale (GDS) N/A N/A Used to assess subjects' general cognitive status. From Reisberg, Ferris, de Leon and Crook (1988)

DOWNLOAD MATERIALS LIST

References

  1. Obler, L. K., Nicholas, M., Albert, M. L., Woodward, S. On comprehension across the adult lifespan. Cortex. 21 (2), 273-280 (1985).
  2. Zurif, E., Swinney, D., Prather, P., Wingfield, A., Brownell, H. The allocation of memory resources during sentence comprehension: Evidence from the Elderly. Journal of Psycholinguistic Research. 24 (3), 165-182 (1995).
  3. Waters, G. S., Caplan, D. Age, working memory, and on-line syntactic processing in sentence comprehension. Psychology and Aging. 16 (1), 128-144 (2001).
  4. DeDe, G. Effects of animacy on processing relative clauses in older and younger adults. The Quarterly Journal of Experimental Psychology. 68 (3), 487-498 (2015).
  5. Liu, X., Wang, W., Wang, H. Age differences in the effect of animacy on Mandarin sentence processing. PeerJ. 7, e6437 (2019).
  6. Gibson, E. Linguistic complexity: locality of syntactic dependencies. Cognition. 68 (1), 1-76 (1998).
  7. Gibson, E. The dependency locality theory: a distance-based theory of linguistic complexity. Image, Language, Brain. Miyashita, Y., Marantz, A., O'Neil, W. , MIT Press. Cambridge. 95-126 (2000).
  8. Gibson, E., Ko, K. An integration-based theory of computational resources in sentence comprehension. Fourth Architectures and Mechanisms in Language Processing Conference. , University of Freiburg, Germany. (1998).
  9. Hsiao, F., Gibson, E. Processing relative clauses in Chinese. Cognition. 90 (1), 3-27 (2003).
  10. Vasishth, S., Lewis, R. L. Argument-head distance and processing complexity: Explaining both locality and anti-locality effects. Language. 82 (4), 767-794 (2006).
  11. He, W., Xu, N., Ji, R. Effects of Age and Location in Chinese Relative Clauses Processing. Journal of Psycholinguistic Research. 46 (5), 1-20 (2017).
  12. Witzel, N., Witzel, J., Forster, K. Comparisons of online reading paradigms: Eye tracking, moving-window, and maze. Journal of Psycholinguistic Research. 41 (2), 105-128 (2012).
  13. Rayner, K., Pollatsek, A. Eye movement control in reading. Handbook of psycholinguistics. Traxler, M., Gernsbacher, M. , 2nd ed, Elsevier. Cambridge, MA. 609-653 (2006).
  14. Rayner, K., Sereno, S. C. Eye movements in reading: Psycholinguistic studies. Handbook of psycholinguistics. Gernsbacher, M. A. , 1st ed, Academic Press. San Diego, CA. 57-81 (1994).
  15. Staub, A., Rayner, K. Eye movements and on-line comprehension processes. The Oxford handbook of psycholinguistics. Gaskell, G. , Oxford University Press. Oxford, UK. 327-342 (2007).
  16. Forster, K. I., Guerrera, C., Elliot, L. The maze task: Measuring forced incremental sentence processing time. Behavior Research Methods. 41 (1), 163-171 (2009).
  17. Nicol, J. L., Forster, K. I., Veres, C. Subject-verb agreement processes in comprehension. Journal of Memory and Language. 36, 569587 (1997).
  18. Forster, K. I. Using a maze task to track lexical and sentence processing. Mental Lexicon. 5 (3), 347-357 (2010).
  19. Qiao, X., Shen, L., Forster, K. Relative clause processing in Mandarin: Evidence from the maze task. Language and Cognitive Processes. 27 (4), 611-630 (2002).
  20. Caplan, D., DeDe, G., Waters, G., Michaud, J., Tripodis, Y. Effects of age, speed of processing, and working memory on comprehension of sentences with relative clauses. Psychology and Aging. 26 (2), 439-450 (2011).
  21. Stine-Morrow, E. A., Ryan, S., Leonard, J. S. Age differences in on-line syntactic processing. Experimental Aging Research. 26 (4), 315-322 (2000).
  22. Reisberg, B., Ferris, S. H., de Leon, M. J., Crook, T. The Global Deterioration Scale for assessment of primary degenerative dementia. The American Journal of Psychiatry. 139, (1982).
  23. Wechsler, D. Wechsler memory scale - Revised. , Psychological Corporation. New York. (1987).

Tags

Comportamento Edição 152 processamento de sentenças envelhecimento tarefa de labirinto psicolinguística idosos mandarim
Um paradigma experimental para medir os efeitos do envelhecimento no processamento de sentenças
Play Video
PDF DOI DOWNLOAD MATERIALS LIST

Cite this Article

Liu, X., Wang, H., Xie, A., Mao, X.More

Liu, X., Wang, H., Xie, A., Mao, X. An Experimental Paradigm for Measuring the Effects of Ageing on Sentence Processing. J. Vis. Exp. (152), e60417, doi:10.3791/60417 (2019).

Less
Copy Citation Download Citation Reprints and Permissions
View Video

Get cutting-edge science videos from JoVE sent straight to your inbox every month.

Waiting X
Simple Hit Counter